شری دسم گرنتھ

انگ - 1084


ਬੈਠਿ ਸਭਾ ਕਛੁ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥
baitth sabhaa kachh kaaj savaarai |

(اس ویلے) اہ راج سبھا وچ بیٹھا کوئی کمّ کر رہا سی۔

ਤਾ ਕੇ ਤਿਲਹਿ ਬਿਲੋਕਿਯੋ ਜਬ ਹੀ ॥
taa ke tileh bilokiyo jab hee |

جد (اس نے) اس دا تل ویکھیا

ਭਰਮ ਬਢਿਯੋ ਰਾਜਾ ਕੈ ਤਬ ਹੀ ॥੭॥
bharam badtiyo raajaa kai tab hee |7|

تاں اس دا شک ودھّ گیا ۔۔7۔۔

ਤਬ ਨ੍ਰਿਪ ਤਿਨ ਮੰਤ੍ਰਿਨ ਗਹਿ ਮਾਰਿਯੋ ॥
tab nrip tin mantrin geh maariyo |

تد راجے نے (سندیہ دے آدھار تے) انھاں منتریاں نوں مروا دتا

ਇਨ ਰਾਨੀ ਸੌ ਕਾਜ ਬਿਗਾਰਿਯੋ ॥
ein raanee sau kaaj bigaariyo |

(کیونکِ) انھاں رانی نال کوئی ماڑا کمّ کیتا ہویا سی۔

ਦਿਬ੍ਰਯ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਇਨ ਕੇ ਕਤ ਹੋਈ ॥
dibray drisatt in ke kat hoee |

انھاں نوں دب درشٹی کویں ہو سکدی ہے۔

ਕੇਲ ਕਰੇ ਬਿਨੁ ਲਖੈ ਨ ਕੋਈ ॥੮॥
kel kare bin lakhai na koee |8|

بنا رتی-کریڑا کیتیاں (اہ تل) کوئی کویں ویکھ سکدا ہے ۔۔8۔۔

ਜਬ ਮੰਤ੍ਰੀ ਦੋਊ ਨ੍ਰਿਪ ਮਾਰਿਯੋ ॥
jab mantree doaoo nrip maariyo |

جد راجے نے دوہاں منتریاں نوں مروایا

ਸਾਹ ਤਨੈ ਤਿਨ ਪੂਤ ਪੁਕਾਰਿਯੋ ॥
saah tanai tin poot pukaariyo |

تاں انھاں دے پتراں نے بادشاہ پاس پکار کیتی

ਏਕ ਚਿਤਉਰ ਪਦੁਮਿਨਿ ਨਾਰੀ ॥
ek chitaur padumin naaree |

کِ چتوڑ وچ اک پدمنی ناری ہے۔

ਜਾ ਸਮ ਕਾਨ ਸੁਨੀ ਨ ਨਿਹਾਰੀ ॥੯॥
jaa sam kaan sunee na nihaaree |9|

اس ورگی نا کنّ نال سنی ہے اتے نا اکھاں نال ویکھی ہے ۔۔9۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਤਨਿਕ ਭਨਕ ਪਦੁਮਿਨਿ ਜਬ ਸਹ ਕਾਨਨ ਪਰੀ ॥
tanik bhanak padumin jab sah kaanan paree |

جد پدمنی بارے بادشاہ دے کنّ وچ مامولی جہی بھنک پئی

ਅਮਿਤ ਸੈਨ ਲੈ ਸੰਗ ਚੜਤ ਤਿਤ ਕੌ ਕਰੀ ॥
amit sain lai sang charrat tith kau karee |

تاں (اس نے) بیشمار سینا لے کے اس پاسے ول دھاوا بول دتا۔

ਗੜਹਿ ਗਿਰਦ ਕਰਿ ਜੁਧ ਬਹੁਤ ਭਾਤਿਨ ਕਰਿਯੋ ॥
garreh girad kar judh bahut bhaatin kariyo |

(اس نے) کلھے نوں گھیر کے بہت تراں نال یدھّ کیتا۔

ਹੋ ਜੈਨ ਲਾਵਦੀ ਤਬੈ ਚਿਤ ਮੈ ਰਿਸਿ ਭਰਿਯੋ ॥੧੦॥
ho jain laavadee tabai chit mai ris bhariyo |10|

الاؤدین نے تد چت روہ نال بھر لیا ۔۔10۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਨਿਜੁ ਕਰਿ ਲਾਇ ਆਂਬ ਤਿਨ ਖਾਏ ॥
nij kar laae aanb tin khaae |

(بادشاہ نے) آپنے ہتھ نال امب دے بوٹے لگا کے پھر اس دے امب کھائے (بھاو بہت لمبے سمیں تک یدھّ چلدا رہا)

ਗੜ ਚਿਤੌਰ ਹਾਥ ਨਹਿ ਆਏ ॥
garr chitauar haath neh aae |

پر چتوڑ دا کلھا ہتھ نا لگا۔

ਤਬ ਤਿਨ ਸਾਹ ਦਗਾ ਯੌ ਕਿਯੋ ॥
tab tin saah dagaa yau kiyo |

تد بادشاہ نے اس تراں دھوکھا کیتا

ਲਿਖਿ ਕੈ ਲਿਖੋ ਪਠੈ ਇਕ ਦਿਯੋ ॥੧੧॥
likh kai likho patthai ik diyo |11|

اتے اک چٹھی لکھ کے بھیج دتی ۔۔11۔۔

ਸੁਨੁ ਰਾਨਾ ਜੀ ਮੈ ਅਤਿ ਹਾਰੋ ॥
sun raanaa jee mai at haaro |

(چٹھی وچ لکھیا) ہے راجا جی! سنو؛ میں (کلھے نوں گھیرا پائی رکھن کر کے) بہت تھک گیا ہاں۔

ਅਬ ਛੋਡਤ ਹੌ ਦੁਰਗ ਤਿਹਾਰੋ ॥
ab chhoddat hau durag tihaaro |

ہن میں تہاڈا کلھا چھڈدا ہاں۔

ਏਕ ਸ੍ਵਾਰ ਸੌ ਮੈ ਹ੍ਯਾਂ ਆਊ ॥
ek svaar sau mai hayaan aaoo |

میں کیول اک سوار نال اتھے (کلھے اندر) آوانگا

ਗੜਿਹਿ ਨਿਹਾਰਿ ਘਰਹਿ ਉਠਿ ਜਾਊ ॥੧੨॥
garrihi nihaar ghareh utth jaaoo |12|

اتے کلھے نوں ویکھ کے گھر چلا جاوانگا ۔۔12۔۔

ਰਾਨਾ ਬਾਤ ਤਬੈ ਯਹ ਮਾਨੀ ॥
raanaa baat tabai yah maanee |

رانے نے تد اہ گلّ منّ لئی

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਕੀ ਰੀਤਿ ਨ ਜਾਨੀ ॥
bhed abhed kee reet na jaanee |

اتے بھید ابھید دی گلّ نوں سمجھ نا سکیا۔

ਏਕ ਸ੍ਵਾਰ ਸੰਗ ਲੈ ਤਹ ਗਯੋ ॥
ek svaar sang lai tah gayo |

(اہ) اک سوار نال لے کے اتھے گیا

ਤਾ ਕੌ ਸੰਗ ਅਪਨੇ ਕਰਿ ਲਯੋ ॥੧੩॥
taa kau sang apane kar layo |13|

اتے اس نوں آپنے نال نال رکھ لیا ۔۔13۔۔

ਜੋ ਜੋ ਦ੍ਵਾਰ ਉਤਰਤ ਗੜ ਆਵੈ ॥
jo jo dvaar utarat garr aavai |

اہ کلھے دا جو جو دوار اتردا آؤندا،

ਤਹੀ ਤਹੀ ਸਿਰਪਾਉ ਬਧਾਵੈ ॥
tahee tahee sirapaau badhaavai |

اتھے اتھے (اس نوں) سرپاؤ بھینٹ کیتا جاندا۔

ਸਪਤ ਦ੍ਵਾਰ ਉਤਰਤ ਜਬ ਭਯੋ ॥
sapat dvaar utarat jab bhayo |

جد اہ ستواں دوار اترن لگا

ਤਬ ਹੀ ਪਕਰਿ ਨਰਾਧਿਪ ਲਯੋ ॥੧੪॥
tab hee pakar naraadhip layo |14|

تاں اس نے راجے نوں پکڑ لیا ۔۔14۔۔

ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਸਾਹਿ ਛਲ ਕੀਨੋ ॥
aaisee bhaat saeh chhal keeno |

اس تراں نال بادشاہ نے دھوکھا کیتا۔

ਮੂਰਖ ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਚੀਨੋ ॥
moorakh bhed abhed na cheeno |

مورکھ راجے نے بھید ابھید نا سمجھیا۔

ਜਬ ਲੰਘਿ ਸਭ ਦ੍ਰੁਗ ਦ੍ਵਾਰਨ ਆਯੋ ॥
jab langh sabh drug dvaaran aayo |

جد اہ کلھیاں دے سارے دروازے لنگھ کے آ گیا،

ਤਬ ਹੀ ਬਾਧਿ ਤਵਨ ਕੌ ਲ੍ਯਾਯੋ ॥੧੫॥
tab hee baadh tavan kau layaayo |15|

تد اس نوں بنھ کے (نال) لے آیا ۔۔15۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਬ ਰਾਨਾ ਛਲ ਸੌ ਗਹਿਯੋ ਕਹਿਯੋ ਹਨਤ ਹੈ ਤੋਹਿ ॥
jab raanaa chhal sau gahiyo kahiyo hanat hai tohi |

جد رانے نوں چھل نال پکڑ لیا، تاں کہا کِ میں تینوں مار دیانگا۔

ਨਾਤਰ ਅਪਨੀ ਪਦੁਮਿਨੀ ਆਨਿ ਦੀਜਿਯੈ ਮੋਹਿ ॥੧੬॥
naatar apanee paduminee aan deejiyai mohi |16|

نہیں تاں آپنی پدمنی مینوں لیا دے ۔۔16۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਪਦੁਮਿਨਿ ਇਹ ਚਰਿਤ ਬਨਾਯੋ ॥
tab padumin ih charit banaayo |

جد پدمنی نے اہ چرتر بنایا۔

ਗੌਰਾ ਬਾਦਿਲ ਨਿਕਟ ਬੁਲਾਯੋ ॥
gauaraa baadil nikatt bulaayo |

گورا اتے بادل (ناں دے سورمیاں نوں آپنے) کول بلایا۔

ਤਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਹਿਯੋ ਕਹਿਯੋ ਮੁਰਿ ਕੀਜੈ ॥
tin prat kahiyo kahiyo mur keejai |

انھاں پرتِ کہا کِ (تسیں) میرے کہے انوسار کرو

ਹਜਰਤਿ ਸਾਥ ਜ੍ਵਾਬ ਯੌ ਦੀਜੈ ॥੧੭॥
hajarat saath jvaab yau deejai |17|

اتے بادشاہ نوں اہ اتر دیو ۔۔17۔۔

ਅਸਟ ਸਹਸ ਪਾਲਕੀ ਸਵਾਰੋ ॥
asatt sahas paalakee savaaro |

(اتے کہا) اٹھّ ہزار پالکیاں تیار کرو

ਅਸਟ ਅਸਟ ਤਾ ਮੈ ਭਟ ਡਾਰੋ ॥
asatt asatt taa mai bhatt ddaaro |

اتے انھاں پالکیاں وچ اٹھّ اٹھّ یودھے بٹھاؤ۔

ਗੜ ਲਗਿ ਲਿਆਇ ਸਭਨ ਤਿਨ ਧਰੋ ॥
garr lag liaae sabhan tin dharo |

کلھے کول لیا کے ساریاں نوں رکھ دیو