شری دسم گرنتھ

انگ - 877


ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ ਨਾਮ ਜਬੈ ਸੁਨਿ ਪਾਯੋ ॥
triy ko naam jabai sun paayo |

جدوں استری دا نام سنیا

ਘੂਮਤ ਘਾਯਲ ਬਚਨ ਸੁਨਾਯੋ ॥
ghoomat ghaayal bachan sunaayo |

تاں گھائل سبھٹ سنگھ نے گھمدے ہویاں بول سنایا۔

ਧੰਨ੍ਯ ਧੰਨ੍ਯ ਕਰਿ ਕਰੀ ਬਡਾਈ ॥
dhanay dhanay kar karee baddaaee |

دھنّ دھنّ کر کے اس دی وڈیائی کیتی

ਕਿਹ ਨਿਮਿਤ ਇਹ ਠਾ ਤੂ ਆਈ ॥੧੦੧॥
kih nimit ih tthaa too aaee |101|

(اتے پچھیا-) کس لئی توں اتھے آئی ہیں ۔۔101۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਸੁਨੁ ਰਾਜਾ ਮੈ ਲਾਜ ਤਜਿ ਯਾ ਤੇ ਪਹੁੰਚੀ ਆਇ ॥
sun raajaa mai laaj taj yaa te pahunchee aae |

ہے راجن! سنو، میں لاج چھڈ کے اس تھاں تے آ پہنچی ہاں (اتے ویکھ رہی ہاں کِ)

ਜਿਯ ਤੇ ਨਿਰਖਿ ਲਿਆਇ ਹੌ ਮਰੇ ਬਰੌਗੀ ਜਾਇ ॥੧੦੨॥
jiy te nirakh liaae hau mare barauagee jaae |102|

جے تہانوں جیؤندا ویکھیا تاں لے آوانگی اتے جے مر گئے (تاں) جا کے ور لوانگی ۔۔102۔۔

ਨ੍ਰਿਪ ਘਾਯਲ ਘੂਮਤ ਦ੍ਰਿਗਨ ਮੂੰਦਿ ਬਚਨ ਇਮਿ ਕੀਨ ॥
nrip ghaayal ghoomat drigan moond bachan im keen |

گھائل راجے نے گھمّ کے اتے اکھاں بند کر کے اس تراں کہا،

ਮਨ ਬਾਛਤ ਬਰੁ ਮਾਗਿਯੈ ਮੈ ਤ੍ਰਿਯ ਤੁਮ ਬਰ ਦੀਨ ॥੧੦੩॥
man baachhat bar maagiyai mai triy tum bar deen |103|

ہے استری! من اچھت ور منگ لے، میں تینوں (اہی) ور دیانگا ۔۔103۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜਬ ਮੈ ਤੁਹਿ ਜੀਵਤ ਲਿਖ ਲਯੋ ॥
jab mai tuhi jeevat likh layo |

جد میں تہانوں جیؤندا ویکھ لیا، (تاں سمجھیا کِ)

ਜਨੁ ਬਿਧਿ ਨਯੋ ਜਨਮ ਤੁਹਿ ਦਯੋ ॥
jan bidh nayo janam tuhi dayo |

ودھاتا نے تہانوں نواں جنم دتا ہے۔

ਤਾ ਤੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਸੰਕ ਨਹਿ ਧਰਿਯੈ ॥
taa te hridai sank neh dhariyai |

اس لئی من وچ شنکا نا دھرو

ਬਹੁਰਿ ਬ੍ਯਾਹ ਮੋ ਸੌ ਅਬ ਕਰਿਯੈ ॥੧੦੪॥
bahur bayaah mo sau ab kariyai |104|

اتے میرے نال پھر ویاہ کر لوو ۔۔104۔۔

ਜੋ ਤ੍ਰਿਯ ਕਹਾ ਵਹੈ ਪਤਿ ਮਾਨ੍ਯੋ ॥
jo triy kahaa vahai pat maanayo |

جو استری نے کہا، اہی پتی نے منّ لیا

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਕਛੁ ਦੁਖਿਤ ਨ ਜਾਨ੍ਯੋ ॥
bhed abhed kachh dukhit na jaanayo |

اتے دکھی ہوئے نے بھید اتے ابھید کجھ وی نا سمجھیا۔

ਚਕਮਕ ਝਾਰਿ ਆਗਿ ਤਹ ਜਾਰੀ ॥
chakamak jhaar aag tah jaaree |

اتھے چکمک پتھر رگڑ کے اگّ جلائی

ਚਾਰਿ ਭਵਾਰੈ ਲਈ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥੧੦੫॥
chaar bhavaarai lee payaaree |105|

اتے پیاری نال چار پھیرے لے لئے ۔۔105۔۔

ਪੁਨਿ ਬਚਿਤ੍ਰ ਦੇ ਐਸ ਉਚਾਰੌ ॥
pun bachitr de aais uchaarau |

پھر بچتر دیئی نے اس تراں کہا،

ਸੁਨੋ ਨਾਥ ਤੁਮ ਬਚਨ ਹਮਾਰੌ ॥
suno naath tum bachan hamaarau |

ہے ناتھ! تسیں میری گلّ سنو۔

ਤ੍ਰਿਪਰਾਤਕ ਅਰਿ ਅਤਿ ਮੁਹਿ ਭਯੋ ॥
triparaatak ar at muhi bhayo |

کام دیو ('ترپرانتک ارِ') نے مینوں بہت (پربھاوت) کیتا ہویا ہے

ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਮੋਹਿ ਅਧਿਕ ਦੁਖ ਦਯੋ ॥੧੦੬॥
tum bin mohi adhik dukh dayo |106|

اتے (اس نے) تہاڈے بنا مینوں بہت دکھ دتا ہے ۔۔106۔۔

ਤੁਰਤੁ ਨਾਥ ਹਮ ਸੋ ਉਠਿ ਰਮੋ ॥
turat naath ham so utth ramo |

ہے ناتھ! (تسیں) ترت اٹھ کے میرے نال رمن کرو

ਸਭ ਅਪਰਾਧ ਹਮਾਰੋ ਛਮੋ ॥
sabh aparaadh hamaaro chhamo |

اتے میرے سارے اپرادھ کھما کر دیو۔

ਤਬ ਰਾਜਾ ਤਿਹ ਸਾਥ ਬਿਹਾਰਿਯੋ ॥
tab raajaa tih saath bihaariyo |

تد راجے نے اس نال سنیوگ کیتا

ਤ੍ਰਿਯ ਕੋ ਤਾਪ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥੧੦੭॥
triy ko taap door kar ddaariyo |107|

اتے استری (راج کماری) دا (سارا) دکھ دور کر دتا ۔۔107۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਰਾਜਾ ਰਮ੍ਯੋ ਚਿਮਟਿ ਚਿਮਟਿ ਗਈ ਤ੍ਰੀਯ ॥
lapatt lapatt raajaa ramayo chimatt chimatt gee treey |

راجے نے لپٹ لپٹ کے رمن کیتا اتے استری نے چمٹ چمٹ کے (رتی-کریڑا) کیتی۔

ਬਿਕਟ ਸੁ ਦੁਖ ਝਟਪਟ ਕਟੇ ਅਧਿਕ ਬਢਾ ਸੁਖ ਜੀਯ ॥੧੦੮॥
bikatt su dukh jhattapatt katte adhik badtaa sukh jeey |108|

اس دے وکٹ دکھ جھٹپٹ کٹے گئے اتے من وچ سکھ بہت ودھ گیا ۔۔108۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਪਤਿ ਰਤਿ ਕਰਿ ਰਥ ਲਯੋ ਚੜਾਈ ॥
pat rat kar rath layo charraaee |

پتی نے رتی-کیل کر کے (راج کماری) نوں رتھ اتے چڑھا لیا

ਬਰਿਯੋ ਪ੍ਰਾਤ ਦੁੰਦਭੀ ਬਜਾਈ ॥
bariyo praat dundabhee bajaaee |

اتے سویر ویلے دھونسا وجا کے ویاہ کر لیا۔

ਸਭ ਰਾਜਨ ਕੋ ਦਲ ਬਲ ਹਰਾ ॥
sabh raajan ko dal bal haraa |

(راج کماری نے) ساریاں راجیاں نوں مدھ دتا

ਆਪਨ ਸੁਭਟ ਸਿੰਘ ਪਤਿ ਕਰਾ ॥੧੦੯॥
aapan subhatt singh pat karaa |109|

اتے سبھٹ سنگھ نوں آپنا پتی بنا لیا ۔۔109۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤੁਮਲ ਜੁਧੁ ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਯ ਕਰਾ ਸਭ ਰਾਜਨ ਕੋ ਘਾਇ ॥
tumal judh tih triy karaa sabh raajan ko ghaae |

اس استری (راج کماری) نے گھمسان یدھّ کر کے ساریاں راجیاں نوں مار دتا

ਸੁਭਟ ਸਿੰਘ ਕੋ ਪਤਿ ਕਰਾ ਜੈ ਦੁੰਦਭੀ ਬਜਾਇ ॥੧੧੦॥
subhatt singh ko pat karaa jai dundabhee bajaae |110|

اتے جے دا نگارا وجا کے سبھٹ سنگھ نوں (آپنا) پتی بنا لیا ۔۔110۔۔

ਹੈ ਗੈ ਰਥ ਬਾਜੀ ਹਨੇ ਛੀਨ ਨ੍ਰਿਪਨ ਬਲ ਕੀਨ ॥
hai gai rath baajee hane chheen nripan bal keen |

گھوڑے، ہاتھی، رتھ (اتے رتھاں نال جتے) گھوڑے آدِ نشٹ کر دتے اتے راجیاں دا بل کمزور کر دتا۔

ਸਮਰ ਸੁਯੰਬਰ ਜੀਤਿ ਕਰਿ ਸੁਭਟ ਸਿੰਘ ਪਤਿ ਲੀਨ ॥੧੧੧॥
samar suyanbar jeet kar subhatt singh pat leen |111|

یدھّ روپ سئمبر جت کے سبھٹ سنگھ نوں آپنا پتی بنا لیا ۔۔111۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਦਾਨਵਿੰਦ੍ਰ ਪ੍ਰਿਥਵੀਸ ਸੰਘਾਰੇ ॥
daanavindr prithavees sanghaare |

دیتاں دے راجیاں اتے دھرتی دے راجیاں نوں مار دتا

ਹੈ ਗੈ ਰਥ ਪੈਦਲ ਦਲਿ ਡਾਰੇ ॥
hai gai rath paidal dal ddaare |

اتے ہاتھی، گھوڑے، رتھ اتے پیدل دلاں نوں مسل دتا۔

ਕਿਸੂ ਬੀਰ ਕੋ ਭੈ ਨ ਧਰਤ ਭੀ ॥
kisoo beer ko bhai na dharat bhee |

(اہ) کسے سورمے دا بھے نہیں مندی سی۔

ਸੁਭਟ ਸਿੰਘ ਕਹ ਜੀਤ ਬਰਤ ਭੀ ॥੧੧੨॥
subhatt singh kah jeet barat bhee |112|

سبھٹ سنگھ نوں جت کے اس نال ویاہ کیتا ۔۔112۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਬਾਵਨੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੫੨॥੯੯੧॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade baavano charitr samaapatam sat subham sat |52|991|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرترے دے منتری بھوپ سنواد دے 52ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔52۔۔991۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਰਾਨੀ ਏਕ ਠਵਰ ਇਕ ਰਹੈ ॥
raanee ek tthavar ik rahai |

اک تھاں اک رانی رہندی سی۔

ਬਿਜੈ ਕੁਅਰਿ ਤਾ ਕੋ ਜਗ ਕਹੈ ॥
bijai kuar taa ko jag kahai |

اس نوں جگت وچ وجے کئرِ کر کے جانیا جاندا سی۔