شری دسم گرنتھ

انگ - 378


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਦੈ ਬਰੁ ਤਾ ਤ੍ਰੀਯ ਕੋ ਕ੍ਰਿਸਨ ਮੂੰਡ ਰਹੇ ਨਿਹੁਰਾਇ ॥
dai bar taa treey ko krisan moondd rahe nihuraae |

اس استری نوں ور دے کے سری کرشن سر نیواں کر کے کھڑو رہے۔

ਤਬ ਸੁਕ ਸੋ ਪੁਛਯੌ ਨ੍ਰਿਪੈ ਕਹੋ ਹਮੈ ਕਿਹ ਭਾਇ ॥੮੨੩॥
tab suk so puchhayau nripai kaho hamai kih bhaae |823|

تد سکدیو نوں راجے نے پچھیا کِ مینوں (سر نواؤن) دا بھاو دسو ۔۔823۔۔

ਸੁਕ ਬਾਚ ਰਾਜਾ ਸੋ ॥
suk baach raajaa so |

سکدیو نے راجے نوں کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਚਤੁਰਭੁਜ ਕੋ ਬਰੁ ਵਾਹਿ ਦਯੋ ਬਰੁ ਪਾਇ ਸੁਖੀ ਰਹੁ ਤਾਹਿ ਕਹੇ ॥
chaturabhuj ko bar vaeh dayo bar paae sukhee rahu taeh kahe |

(سری کرشن نے) اس (دھوبن) نوں اس تراں کہا کِ (توں) چتربھج نوں ور لے اتے ور پراپت کر کے سکھی رہِ۔

ਹਰਿ ਬਾਕ ਕੇ ਹੋਵਤ ਪੈ ਤਿਨ ਹੂੰ ਅਮਰਾ ਪੁਰ ਕੇ ਫਲ ਹੈ ਸੁ ਲਹੇ ॥
har baak ke hovat pai tin hoon amaraa pur ke fal hai su lahe |

سری کرشن دا بچن ہندیاں ہی اس نے امراپر دے جو پھل ہن، اہ پراپت کر لئے۔

ਬਹੁ ਦੈ ਕਰਿ ਲਜਿਤ ਹੋਤ ਬਡੇ ਇਮ ਲੋਕ ਏ ਨੀਤਿ ਬਿਖੈ ਹੈ ਕਹੇ ॥
bahu dai kar lajit hot badde im lok e neet bikhai hai kahe |

وڈے آدمی بہت کجھ دے کے وی لجت ہندے ہن، جگت دی مریادا وچ اس تراں کہا گیا ہے۔

ਹਰਿ ਜਾਨਿ ਕਿ ਮੈ ਇਹ ਥੋਰੋ ਦਯੋ ਤਿਹ ਤੇ ਮੁੰਡੀਆ ਨਿਹੁਰਾਇ ਰਹੇ ॥੮੨੪॥
har jaan ki mai ih thoro dayo tih te munddeea nihuraae rahe |824|

سری کرشن نے اہ جان کے کِ میں اس نوں تھوڑا جنا ہی دتا ہے، اسے کر کے سر نوں نوا رہے ہن ۔۔824۔۔

ਅਥ ਬਾਗਵਾਨ ਕੋ ਉਧਾਰ ॥
ath baagavaan ko udhaar |

ہن باغبان دا ادھار:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਧ ਕੈ ਧੋਬੀ ਕੌ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕਰਿ ਤਾ ਤ੍ਰੀਯ ਕੋ ਕਾਮ ॥
badh kai dhobee kau krisan kar taa treey ko kaam |

دھوبی نوں مار کے اتے اس دی استری نوں (مکتی دین دے) کمّ نوں مکا کے

ਰਥ ਧਵਾਇ ਤਬ ਹੀ ਚਲੇ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਸਾਮੁਹਿ ਧਾਮ ॥੮੨੫॥
rath dhavaae tab hee chale nrip ke saamuhi dhaam |825|

سری کرشن (پھر) رتھ نوں بھجا کے اسے ویلے راجے (کنس) دے گھر دے ساہمنے ول نوں چل پئے ۔۔825۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਆਗੇ ਤੇ ਸ੍ਯਾਮ ਮਿਲਿਯੋ ਬਾਗਵਾਨ ਸੁ ਹਾਰ ਗਰੇ ਹਰਿ ਕੇ ਤਿਨਿ ਡਾਰਿਯੋ ॥
aage te sayaam miliyo baagavaan su haar gare har ke tin ddaariyo |

اگے توں سری کرشن نوں مالی ملیا، اس نے سری کرشن دے گلے وچ پھلاں دا ہار پا دتا۔

ਪਾਇ ਪਰਿਯੋ ਹਰਿ ਕੇ ਬਹੁ ਬਾਰਨ ਭੋਜਨ ਧਾਮ ਲਿਜਾਇ ਜਿਵਾਰਿਯੋ ॥
paae pariyo har ke bahu baaran bhojan dhaam lijaae jivaariyo |

(اہ) سری کرشن دے بہت وار پیری پیا اتے گھر لے جا کے بھوجن کرایا۔

ਤਾ ਕੋ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਕੈ ਮਾਗਤ ਭਯੋ ਬਰੁ ਸਾਧ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਕੋ ਜੀਯ ਧਾਰਿਯੋ ॥
taa ko prasan kai maagat bhayo bar saadh kee sangat ko jeey dhaariyo |

پرسنّ ہو کے (کرشن نے) اس نوں (ور منگن لئی کہا)۔ اس نے من وچ ہی سادھ-سنگتِ نوں دھارن دا ور منگیا۔

ਜਾਨ ਲਈ ਜੀਯ ਕੀ ਘਨ ਸ੍ਯਾਮ ਤਬੈ ਬਰੁ ਵਾ ਉਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥੮੨੬॥
jaan lee jeey kee ghan sayaam tabai bar vaa uh bhaat uchaariyo |826|

سری کرشن نے اس دے من دی گلّ جان لئی اتے اسے ویلے اسے تراں دا ور کہِ دتا ۔۔826۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਰੁ ਜਬ ਮਾਲੀ ਕਉ ਦਯੋ ਰੀਝਿ ਮਨੈ ਘਨ ਸ੍ਯਾਮ ॥
bar jab maalee kau dayo reejh manai ghan sayaam |

جد سری کرشن نے پرسنّ ہو کے مالی نوں ور دے دتا

ਫਿਰਿ ਪੁਰ ਹਾਟਨ ਪੈ ਗਏ ਕਰਨ ਕੂਬਰੀ ਕਾਮ ॥੮੨੭॥
fir pur haattan pai ge karan koobaree kaam |827|

تاں پھر کبجا دا کمّ کرن لئی نگر دیاں ہٹیاں ول چلے گئے ۔۔827۔۔

ਇਤਿ ਬਾਗਵਾਨ ਕੋ ਉਧਾਰ ਕੀਆ ॥
eit baagavaan ko udhaar keea |

اتھے باغبان دا ادھار کیتا پرسنگ سماپت۔

ਅਥ ਕੁਬਜਾ ਕੋ ਉਧਾਰ ਕਰਨੰ ॥
ath kubajaa ko udhaar karanan |

ہن کبجا دے ادھار دا کتھن:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا: