شری دسم گرنتھ

انگ - 1249


ਤਾ ਸੌ ਪ੍ਰਥਮੈ ਬ੍ਯਾਹ ਕਰਾਯੋ ॥
taa sau prathamai bayaah karaayo |

اتے پہلاں اس نال ویاہ کرایا۔

ਬਹੁਰੌ ਬ੍ਯਾਹਿ ਤਾਹਿ ਲੈ ਗਯੋ ॥
bahurau bayaeh taeh lai gayo |

پھر اس (اودھوت کنیا) نوں ویاہ کے لے گیا۔

ਅਸਿ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚੰਚਲਾ ਦਿਖਯੋ ॥੧੯॥
as charitr chanchalaa dikhayo |19|

اس تراں دا چرتر اس استری نے وکھایا ۔۔19۔۔

ਪ੍ਰਥਮਹਿ ਪਾਰ ਸਮੁੰਦ ਕੈ ਗਈ ॥
prathameh paar samund kai gee |

پہلاں سمندر دے پار گئی

ਰਾਜ ਸੁਤਹਿ ਹਰਿ ਲ੍ਯਾਵਤ ਭਈ ॥
raaj suteh har layaavat bhee |

اتے (اتھوں) راج کماری نوں بھجا لیائی۔

ਬਹੁਰੌ ਮਨ ਭਾਵਤ ਪਤਿ ਕਰਿਯੋ ॥
bahurau man bhaavat pat kariyo |

پھر من بھاؤندے پتی نوں پراپت کیتا۔

ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਨ ਜਾਤ ਬਿਚਰਿਯੋ ॥੨੦॥
triyaa charitr na jaat bichariyo |20|

تریا چرتر نوں وچاریا نہیں جا سکدا ۔۔20۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋ ਸੌ ਨੰਨ੍ਰਯਾਨਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੯੯॥੫੭੮੯॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade do sau nanrayaanavo charitr samaapatam sat subham sat |299|5789|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سمباد دے 299ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔299۔۔5789۔۔ چلدا۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਸੀਸਸਾਰ ਕੇਤੁ ਇਕ ਰਾਜਾ ॥
seesasaar ket ik raajaa |

سیسسار کیتُ ناں دا اک راجا سی

ਜਾ ਸੋ ਬਿਧਿ ਦੂਸਰ ਨ ਸਾਜਾ ॥
jaa so bidh doosar na saajaa |

جس ورگا ودھاتا نے دوجا نہیں ساجیا سی۔

ਸੀਸੈ ਸਾਰ ਦੇਇ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
seesai saar dee tih raanee |

سیسے سار دیئی ناں دی اس دی رانی سی۔

ਜਾ ਸਮ ਦੂਸਰ ਹ੍ਵੈ ਨ ਬਖਾਨੀ ॥੧॥
jaa sam doosar hvai na bakhaanee |1|

جس ورگی سندر ہور کوئی نہیں کہی جا سکدی ۔۔1۔۔

ਤਾ ਸੌ ਅਧਿਕ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਾ ॥
taa sau adhik nripat kee preetaa |

اس نال راجے دا بہت پیار سی۔

ਨਿਸ ਦਿਨ ਰਹੈ ਤਰੁਨਿ ਮੈ ਚੀਤਾ ॥
nis din rahai tarun mai cheetaa |

رات دن (اہ) استری (اس دے) چت وچ رہندی سی۔

ਕਿਤਕ ਦਿਨਨ ਰਾਨੀ ਮਰਿ ਗਈ ॥
kitak dinan raanee mar gee |

کجھ سمیں بائد رانی مر گئی

ਰਾਜਾ ਕੀ ਉਦਾਸ ਮਤਿ ਭਈ ॥੨॥
raajaa kee udaas mat bhee |2|

اتے راجے دی بدھی اداس ہو گئی ۔۔2۔۔

ਅਵਰ ਨਾਰਿ ਕੀ ਓਰ ਨ ਹੇਰੈ ॥
avar naar kee or na herai |

ہور کسے استری ول نہیں ویکھدا سی۔

ਭੂਲ ਨ ਜਾਤ ਕਿਸੀ ਕੇ ਡੇਰੈ ॥
bhool na jaat kisee ke dderai |

بھل کے وی کسے دے ڈیرے نہیں جاندا سی۔

ਨਾਰੀ ਔਰ ਅਧਿਕ ਦੁਖ ਪਾਵੈ ॥
naaree aauar adhik dukh paavai |

ہور استریاں بہت دکھی سن

ਨਾਥ ਮਿਲੇ ਬਿਨੁ ਮੈਨ ਸੰਤਾਵੈ ॥੩॥
naath mile bin main santaavai |3|

کیونکِ ناتھ نوں ملے بنا (انھاں نوں) کام ستاؤندا سی ۔۔3۔۔

ਮਿਲਿ ਬੈਠੀ ਇਕ ਦਿਨ ਸਭ ਰਾਨੀ ॥
mil baitthee ik din sabh raanee |

اک دن ساریاں رانیاں اکٹھیاں ہوئیاں

ਆਪੁ ਬਿਖੈ ਮਿਲਿ ਕਰਤ ਕਹਾਨੀ ॥
aap bikhai mil karat kahaanee |

اتے آپس وچ گلاں کرن لگیاں۔

ਇਹ ਜੜ ਪਤਿ ਮਤਿ ਕਿਨ ਹਰਿ ਲਈ ॥
eih jarr pat mat kin har lee |

اس مورکھ پتی دی اکل (پتا نہیں) کس نے ہر لئی ہے۔

ਕਹਾ ਭਯੋ ਰਾਨੀ ਮਰਿ ਗਈ ॥੪॥
kahaa bhayo raanee mar gee |4|

کی ہویا جے رانی مر گئی ہے ۔۔4۔۔

ਏਤੋ ਸੋਕ ਕਿਯੋ ਜਾ ਕੋ ਇਹ ॥
eto sok kiyo jaa ko ih |

اس دا اس (راجے) نے اتنا دکھ منایا ہے

ਮਤਿ ਹਰਿ ਲਈ ਕਹਾ ਯਾ ਕੀ ਤਿਹ ॥
mat har lee kahaa yaa kee tih |

کِ اس نے کتے اس دی اکل ہی کھوہ لئی ہے۔

ਹ੍ਵੈ ਹੈ ਤ੍ਰਿਯਾ ਨ੍ਰਿਪਨ ਕੇ ਘਨੀ ॥
hvai hai triyaa nripan ke ghanee |

راجیاں دے گھر بہت استریاں ہندیاں ہن۔

ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਚਹਿਯਤ ਧਨੀ ॥੫॥
sadaa salaamat chahiyat dhanee |5|

(بس) پتی سدا سلامت رہنا چاہیدا ہے ۔۔5۔۔

ਸਖੀ ਏਕ ਸ੍ਯਾਨੀ ਤਹ ਅਹੀ ॥
sakhee ek sayaanee tah ahee |

اتھے اک سیانی سخی سی۔

ਤਿਹ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਹਸਿ ਕਰਿ ਕਹੀ ॥
tih ih bhaat bihas kar kahee |

اہ ہس کے اس تراں کہن لگی،

ਮੈ ਨ੍ਰਿਪ ਤੇ ਤ੍ਰਿਯ ਸੋਕ ਮਿਟੈਹੌ ॥
mai nrip te triy sok mittaihau |

میں راجے دا استری والا دکھ دور کرانگی

ਬਹੁਰਿ ਤਿਹਾਰੇ ਸਾਥ ਮਿਲੈਹੌ ॥੬॥
bahur tihaare saath milaihau |6|

اتے تہاڈے نال پھر ملا دیوانگی ۔۔6۔۔

ਜਾਰਿਕ ਪਕਰਿ ਕੋਠਰੀ ਰਾਖਾ ॥
jaarik pakar kottharee raakhaa |

(اس نے) اک یار پھڑ کے کوٹھڑی وچ بند کر دتا

ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਸੁਨਤ ਐਸ ਬਿਧਿ ਭਾਖਾ ॥
nrip ke sunat aais bidh bhaakhaa |

اتے راجے نوں سنا کے اس تراں کہا،

ਧ੍ਰਿਗ ਇਹ ਮੂੜ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਜੀਆ ॥
dhrig ih moorr nrip ko jeea |

اس راجے دے جین نوں دھکار ہے

ਜਿਹ ਅਬਿਬੇਕ ਬਿਬੇਕ ਨ ਕੀਆ ॥੭॥
jih abibek bibek na keea |7|

جو وویک اتے اوویک وچ (انتر) نہیں کردا ۔۔7۔۔

ਜੁ ਤ੍ਰਿਯਾ ਔਰ ਸੌ ਭੋਗ ਕਮਾਵੈ ॥
ju triyaa aauar sau bhog kamaavai |

جو استری کسے ہور نال بھوگ کرے

ਬਾਤਨ ਸਾਥ ਪਤਿਹਿ ਉਰਝਾਵੈ ॥
baatan saath patihi urajhaavai |

اتے گلاں نال ہی پتی نوں رجھاوے۔

ਨ੍ਰਿਪ ਜੁ ਕੋਠਰੀ ਛੋਰਿ ਨਿਹਾਰੈ ॥
nrip ju kottharee chhor nihaarai |

(جے) راجا (آپ اس دی) کوٹھڑی کھولھ کے ویکھے

ਸਾਚ ਝੂਠ ਤਬ ਆਪੁ ਬਿਚਾਰੈ ॥੮॥
saach jhootth tab aap bichaarai |8|

تاں سچ جھوٹھ دا آپ وچار کر لوے ۔۔8۔۔

ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਸ੍ਰਵਨਨ ਧੁਨਿ ਇਹ ਪਰੀ ॥
nrip ke sravanan dhun ih paree |

(جد) راجے دے کناں وچ اہ آواز پئی

ਤੁਰਤੁ ਕੁਠਰੀਯਾ ਜਾਇ ਉਘਰੀ ॥
turat kutthareeyaa jaae ugharee |

تاں ترت جا کے کوٹھڑی کھولھ دتی۔

ਹੇਰਾ ਜਬ ਵਹੁ ਮਨੁਛ ਬਨਾਈ ॥
heraa jab vahu manuchh banaaee |

جد اس بندے نوں (راجے نے) چنگی تراں نال ویکھیا

ਤਬ ਐਸੇ ਤਿਹ ਕਹਾ ਰਿਸਾਈ ॥੯॥
tab aaise tih kahaa risaaee |9|

تاں غسے نال اس نوں اس تراں کہا ۔۔9۔۔

ਇਤੋ ਸੋਕ ਹਮ ਕੀਯੋ ਨਿਕਾਜਾ ॥
eito sok ham keeyo nikaajaa |

میں اتنا دکھ وئرتھ دا منایا ہے۔

ਇਹ ਨ ਲਹਤ ਥੋ ਐਸ ਨਿਲਾਜਾ ॥
eih na lahat tho aais nilaajaa |

اہ نہیں جاندا ساں (کِ اہ) اتنی نرلج سی۔

ਅਬ ਮੈ ਰਨਿਯਨ ਅਵਰ ਬਿਹਾਰੌ ॥
ab mai raniyan avar bihaarau |

ہن میں ہورناں رانیاں نال رمن کرانگا