شری دسم گرنتھ

انگ - 540


ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਅਬ ਆਇਸ ਜੋ ਹੋਇ ਸੁ ਕਰੋ ॥
ab aaeis jo hoe su karo |

ہن جو آگیا ہوئے، اوہی کراں۔

ਹੇ ਰਿਖਿ ਤੁਮਰੇ ਪਾਇਨ ਪਰੋ ॥
he rikh tumare paaein paro |

ہے رشیؤ! تہاڈے پیریں پیندا ہاں۔

ਅਬ ਆਇਸ ਜੋ ਹੋਇ ਸੁ ਕੀਜੈ ॥
ab aaeis jo hoe su keejai |

ہن جو آگیا ہوئیگی، اوہی کرانگا۔

ਹੇ ਰਿਖਿ ਬਾਤਹਿ ਸਤਿ ਪਤੀਜੈ ॥੨੩੯੧॥
he rikh baateh sat pateejai |2391|

ہے رشیؤ! میری گلّ سچی ہے، تسلی کر لوو ۔۔2391۔۔

ਰਿਖਿ ਬਾਚ ॥
rikh baach |

رشیاں نے کہا:

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਮਿਲਿ ਰਿਖਿਨ ਇਹੈ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥
tab mil rikhin ihai jeea dhaaro |

تد رشیاں نے مل کے من وچ اہ دھاریا

ਏਕ ਸਤ੍ਰੁ ਹੈ ਬਡੋ ਹਮਾਰੋ ॥
ek satru hai baddo hamaaro |

(اتے بلرام نوں کہا) ساڈا اک وڈا ویری ہے۔

ਬਲਲ ਨਾਮ ਹਲਧਰ ਤਿਹ ਮਾਰੋ ॥
balal naam haladhar tih maaro |

(اس دا) ناں 'بلل' ہے۔ ہے بلرام! اس نوں مار دیو۔

ਮਾਨੋ ਤਿਹ ਪੈ ਕਾਲ ਪਚਾਰੋ ॥੨੩੯੨॥
maano tih pai kaal pachaaro |2392|

(انج پرتیت ہندا ہے) (رشیاں نے) اس اتے کال نوں پریر دتا ہے ۔۔2392۔۔

ਹਲੀ ਬਾਚ ॥
halee baach |

بلرام نے کہا:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕਹਾ ਠਉਰ ਤਿਹ ਸਤ੍ਰੁ ਕੀ ਕਹੋ ਰਿਖਿਨ ਕੇ ਰਾਜ ॥
kahaa tthaur tih satru kee kaho rikhin ke raaj |

ہے رشی راج! اس ویری دا ستھان کتھے ہے؟

ਮੋਹਿ ਬਤਾਵੈ ਜਾਹਿ ਕਉ ਤਾਹਿ ਹਨੋ ਅਉ ਆਜੁ ॥੨੩੯੩॥
mohi bataavai jaeh kau taeh hano aau aaj |2393|

مینوں دس دیو، اتھے جا کے اس نوں میں اج مار دیانگا ۔۔2393۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਬ ਇਕ ਰਿਖ ਨੈ ਜਾਇ ਬਤਾਯੋ ॥
tab ik rikh nai jaae bataayo |

تد اک رشی نے جگھا دسی،

ਤਹਾ ਠਉਰ ਹੋ ਸਤ੍ਰੁ ਬਨਾਯੋ ॥
tahaa tthaur ho satru banaayo |

جتھے ویری نے (رہن دی) تھاں بنائی ہوئی سی۔

ਜਬ ਹਲਧਰਿ ਸੋ ਸਤ੍ਰ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
jab haladhar so satr nihaariyo |

جد بلرام نے اس ویری نوں ویکھیا،

ਹਮ ਸੰਗਿ ਲਰੁ ਇਹ ਭਾਤਿ ਪਚਾਰਿਯੋ ॥੨੩੯੪॥
ham sang lar ih bhaat pachaariyo |2394|

تد اس نوں ونگاریا کِ میرے نال آ کے لڑ ۔۔2394۔۔

ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਤਬ ਸਤ੍ਰੁ ਰਿਸਾਯੋ ॥
sunat bachan tab satru risaayo |

تد بچن سن کے ویری کرودھوان ہویا

ਹਾਥ ਗਾਗਨੋ ਯਾ ਪਰਿ ਆਯੋ ॥
haath gaagano yaa par aayo |

اتے ہتھ نال گانا (بنھ کے) اس (بلرام) اتے چڑھ آیا۔

ਹਲਧਰਿ ਸੰਗਿ ਜੁਧ ਤਿਹ ਕੀਓ ॥
haladhar sang judh tih keeo |

اس نے بلرام نال یدھّ کیتا،

ਜਿਹ ਸਮ ਠਉਰ ਬੀਰ ਨਹੀ ਬੀਓ ॥੨੩੯੫॥
jih sam tthaur beer nahee beeo |2395|

جس ورگا ہور کوئی شورویر نہیں سی ۔۔2395۔۔

ਬਹੁਤ ਜੁਧ ਤਿਹ ਠਾ ਦੁਹੂੰ ਧਾਰੋ ॥
bahut judh tih tthaa duhoon dhaaro |

دوہاں نے اس تھاں تے بہت یدھّ کیتا

ਦੁਹੂੰ ਸੂਰ ਤੇ ਏਕ ਨ ਹਾਰੋ ॥
duhoon soor te ek na haaro |

(پر) دوہاں سورمیاں وچوں اک وی نا ہاریا۔

ਜਉ ਥਕਿ ਜਾਹਿ ਬੈਠ ਤਹ ਰਹੈ ॥
jau thak jaeh baitth tah rahai |

جدوں تھک جاندے (تاں) اتھے بیٹھ جاندے

ਮੁਛਿਤ ਹੋਹਿ ਜੁਧੁ ਫਿਰ ਚਹੈ ॥੨੩੯੬॥
muchhit hohi judh fir chahai |2396|

اتے ساودھان ہو کے پھر یدھّ کرن لگ جاندے ہن ۔۔2396۔۔

ਫਿਰਿ ਦੋਊ ਗਾਜਿ ਗਾਜਿ ਰਨ ਪਾਰੈ ॥
fir doaoo gaaj gaaj ran paarai |

پھر دوویں گز وج کے یدھّ کردے ہن۔

ਆਪਸ ਬੀਚ ਗਦਾ ਬਹੁ ਮਾਰੈ ॥
aapas beech gadaa bahu maarai |

آپس وچ بہت گدا ماردے ہن۔

ਠਾਢ ਰਹੈ ਥਿਰੁ ਪੈਗ ਨ ਟਰੈ ॥
tthaadt rahai thir paig na ttarai |

(اڈول) کھڑوتے رہندے ہن، پچھے پیر نہیں دھردے۔

ਮਾਨਹੁ ਰਿਸਿ ਪਰਬਤ ਦੋਊ ਲਰੈ ॥੨੩੯੭॥
maanahu ris parabat doaoo larai |2397|

(انج پرتیت ہندا ہے) مانو کرودھ پوروک دو پربت لڑدے ہون ۔۔2397۔۔

ਦੋਊ ਭਟ ਅਭ੍ਰਨ ਜਿਉ ਗਾਜੈ ॥
doaoo bhatt abhran jiau gaajai |

دوویں سورمے بدلاں دے سمان گجدے ہن،

ਬਚਨ ਸੁਨਤ ਜਿਨ ਕੇ ਜਮ ਲਾਜੈ ॥
bachan sunat jin ke jam laajai |

جنھاں دے بچن سن کے یمراج وی لجا جاندا ہے۔

ਅਤਿ ਹੀ ਬੀਰ ਰਿਸਹਿ ਮੈ ਭਰੈ ॥
at hee beer riseh mai bharai |

(دوویں) شورویر غسے نال بہت بھرے ہوئے ہن

ਦੋਊ ਬੀਰ ਕ੍ਰੋਧ ਸੋ ਲਰੈ ॥੨੩੯੮॥
doaoo beer krodh so larai |2398|

اتے دوویں ویر کرودھوان ہو کے لڑ رہے ہن ۔۔2398۔۔

ਜਿਨ ਕਉਤੁਕ ਦੇਖਨ ਸੁਰ ਆਏ ॥
jin kautuk dekhan sur aae |

جنھاں دا کوتک ویکھن لئی دیوتے آئے ہن،

ਭਾਤਿਨ ਭਾਤਿ ਬਿਵਾਨ ਬਨਾਏ ॥
bhaatin bhaat bivaan banaae |

انھاں (دیوتیاں) نے بھانت بھانت دے ومان بنائے ہوئے ہن۔

ਉਤ ਰੰਭਾਦਿਕ ਨਿਰਤਹਿ ਕਰੈ ॥
aut ranbhaadik nirateh karai |

ادھر رمبھا آدِ (اپچھراواں) ناچ کردیاں ہن

ਇਤ ਤੇ ਬੀਰ ਭੂਮਿ ਮੈ ਲਰੈ ॥੨੩੯੯॥
eit te beer bhoom mai larai |2399|

اتے ادھر یودھے دھرتی اتے لڑ رہے ہن ۔۔2399۔۔

ਬਹੁਤ ਗਦਾ ਤਨ ਲਗੇ ਨ ਜਾਨੈ ॥
bahut gadaa tan lage na jaanai |

بہت سارے گدا دے (پرہار) شریر اتے لگدے ہن

ਮੁਖ ਤੇ ਮਾਰਹਿ ਮਾਰ ਬਖਾਨੈ ॥
mukh te maareh maar bakhaanai |

(پر اہ) پرواہ نہیں کردے، مونہ توں مارو-مارو پکاردے ہن۔

ਰਨ ਕੀ ਛਿਤ ਤੇ ਪੈਗੁ ਨ ਟਰੈ ॥
ran kee chhit te paig na ttarai |

رن-بھومی توں اک کدم وی نہیں ٹلدے ہن

ਰੀਝਿ ਰੀਝਿ ਦੋਊ ਭਟ ਲਰੈ ॥੨੪੦੦॥
reejh reejh doaoo bhatt larai |2400|

اتے ریجھ ریجھ کے دوویں یودھے لڑ رہے ہن ۔۔2400۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਜੁਧੁ ਭਯੋ ਬਹੁਤੋ ਤਿਹ ਠਾ ਤਬ ਮੂਸਲ ਕਉ ਮੁਸਲੀ ਜੂ ਸੰਭਾਰਿਯੋ ॥
judh bhayo bahuto tih tthaa tab moosal kau musalee joo sanbhaariyo |

اس تھاں (جد) بہت یدھّ ہندا رہا، تد بلرام جی نے موسل سمبھال لیا۔

ਕੈ ਬਲ ਹਾਥਨ ਦੋਊਨ ਕੇ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਕਿ ਘਾਹਿ ਪ੍ਰਹਾਰਯੋ ॥
kai bal haathan doaoon ke kab sayaam kahai tak ghaeh prahaarayo |

کوی شیام کہندے ہن، دوہاں ہتھاں دے زور نال (ویری اتے) جھاڑ دتا۔

ਲਾਗਤ ਘਾ ਇਹ ਕੈ ਮਰਿ ਗਯੋ ਅਰਿ ਅੰਤਕ ਕੇ ਫੁਨਿ ਧਾਮਿ ਸਿਧਾਰਿਯੋ ॥
laagat ghaa ih kai mar gayo ar antak ke fun dhaam sidhaariyo |

اس دی سٹ لگدیاں ہی ویری مر گیا اتے یملوک نوں چلا گیا۔