شری دسم گرنتھ

انگ - 650


ਧਿਆਨ ਲਾਇ ਮੁਨਿ ਨਿਰਖਨ ਲਾਗੈ ॥੧੮੫॥
dhiaan laae mun nirakhan laagai |185|

تاں منی دھیان پوروک اس نوں ویکھن لگا ۔۔185۔۔

ਮੂਸ ਕਾਜ ਜਸ ਲਾਵਤ ਧਿਆਨੂ ॥
moos kaaj jas laavat dhiaanoo |

چوہے نوں پکڑن لئی (جو اہ) دھیان لگاؤندا ہے،

ਲਾਜਤ ਦੇਖਿ ਮਹੰਤ ਮਹਾਨੂੰ ॥
laajat dekh mahant mahaanoo |

(اس دھیان نوں) ویکھ کے مہان مہنت وی لجا جاندے ہن۔

ਐਸ ਧਿਆਨ ਹਰਿ ਹੇਤ ਲਗਈਐ ॥
aais dhiaan har het lageeai |

(جے) اس تراں دا دھیان ہرِ (دی پراپتی) لئی لگائیئ،

ਤਬ ਹੀ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨ ਪਈਐ ॥੧੮੬॥
tab hee naath niranjan peeai |186|

تد ہی نرنجن سوامی دی پراپتی ہو سکدی ہے ۔۔186۔۔

ਪੰਚਮ ਗੁਰੂ ਯਾਹਿ ਹਮ ਜਾਨਾ ॥
pancham guroo yaeh ham jaanaa |

اس نوں اسیں (آپنا) پنجواں گرو سمجھیا۔

ਯਾ ਕਹੁ ਭਾਵ ਹੀਐ ਅਨੁਮਾਨਾ ॥
yaa kahu bhaav heeai anumaanaa |

اہ کہِ کے ہردے وچ (اہ) بھاو وچار لیا۔

ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਧਿਆਨ ਜੋ ਲਾਵੈ ॥
aaisee bhaat dhiaan jo laavai |

اس تراں دا جو دھیان لگاویگا،

ਸੋ ਨਿਹਚੈ ਸਾਹਿਬ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥੧੮੭॥
so nihachai saahib ko paavai |187|

اہ نسچے ہی پربھو ('ساہب') نوں پراپت کر لویگا ۔۔187۔۔

ਇਤਿ ਬਿੜਾਲ ਪੰਚਮੋ ਗੁਰੂ ਸਮਾਪਤੰ ॥੫॥
eit birraal panchamo guroo samaapatan |5|

اتھے 'بڑال' ناں دے پنجویں گرو دا پرسنگ سماپت ۔۔5۔۔

ਅਥ ਧੁਨੀਆ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath dhuneea guroo kathanan |

ہن دھنیا گرو دا کتھن

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਆਗੇ ਚਲਾ ਰਾਜ ਸੰਨ੍ਯਾਸਾ ॥
aage chalaa raaj sanayaasaa |

سنیاس راج (دتّ) اگے تر پیا

ਏਕ ਆਸ ਗਹਿ ਐਸ ਅਨਾਸਾ ॥
ek aas geh aais anaasaa |

(جس نے) اک آس پھڑ کے ہور آساں چھڈ دتیاں ہن۔

ਤਹ ਇਕ ਰੂਮ ਧੁਨਖਤੋ ਲਹਾ ॥
tah ik room dhunakhato lahaa |

تد (اس نے) اک 'روم' (پینجا) روں پنجدا ہویا ویکھیا (جس نے کولوں سینا لنگھ جان تے وی کمّ ولوں دھیان نہیں ہٹایا)

ਐਸ ਭਾਤਿ ਮਨ ਸੌ ਮੁਨਿ ਕਹਾ ॥੧੮੮॥
aais bhaat man sau mun kahaa |188|

اتے منی نے من وچ اس تراں وچاریا ۔۔188۔۔

ਭੂਪ ਸੈਨ ਇਹ ਜਾਤ ਨ ਲਹੀ ॥
bhoop sain ih jaat na lahee |

(کِ اس پینجے) نے راجے دی سینا نوں جاندیاں ویکھیا تک نہیں،

ਗ੍ਰੀਵਾ ਨੀਚ ਨੀਚ ਹੀ ਰਹੀ ॥
greevaa neech neech hee rahee |

(کمّ وچ لگے دی) گردن نیویں دی نیویں ہی رہی۔

ਸਗਲ ਸੈਨ ਵਾਹੀ ਮਗ ਗਈ ॥
sagal sain vaahee mag gee |

ساری فوج اس راہ توں لنگھ گئی،

ਤਾ ਕੌ ਨੈਕੁ ਖਬਰ ਨਹੀ ਭਈ ॥੧੮੯॥
taa kau naik khabar nahee bhee |189|

(پر) اس نوں زرا جنی خبر نہیں ہوئی ۔۔189۔۔

ਰੂਈ ਧੁਨਖਤੋ ਫਿਰਿ ਨ ਨਿਹਾਰਾ ॥
rooee dhunakhato fir na nihaaraa |

روں پنجدے ہویاں پھر کے ویکھیا ہی نہیں،

ਨੀਚ ਹੀ ਗ੍ਰੀਵਾ ਰਹਾ ਬਿਚਾਰਾ ॥
neech hee greevaa rahaa bichaaraa |

(اس) وچارے دی گردن نیویں ہی رہی۔

ਦਤ ਬਿਲੋਕਿ ਹੀਏ ਮੁਸਕਾਨਾ ॥
dat bilok hee musakaanaa |

اہ ویکھ کے دتّ ہردے وچ مسکرایا۔

ਖਸਟਮ ਗੁਰੂ ਤਿਸੀ ਕਹੁ ਜਾਨਾ ॥੧੯੦॥
khasattam guroo tisee kahu jaanaa |190|

اسے نوں چھیواں گرو جان لیا ۔۔190۔۔

ਰੂਮ ਹੇਤ ਇਹ ਜਿਮ ਚਿਤੁ ਲਾਯੋ ॥
room het ih jim chit laayo |

روں (پنجن) لئی اس نے جویں چت لایا ہے

ਸੈਨ ਗਈ ਪਰੁ ਸਿਰ ਨ ਉਚਾਯੋ ॥
sain gee par sir na uchaayo |

اتے سینا لنگھ گئی، پر (اس نے) سر نہیں چکیا ہے۔

ਤੈਸੀਏ ਪ੍ਰਭ ਸੌ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਈਐ ॥
taisee prabh sau preet lageeai |

اجہی ہی پریت پربھو نال لانی چاہیدی ہے،

ਤਬ ਹੀ ਪੁਰਖ ਪੁਰਾਤਨ ਪਈਐ ॥੧੯੧॥
tab hee purakh puraatan peeai |191|

تد ہی (اس) پراتن پرکھ نوں پائیدا ہے ۔۔191۔۔

ਇਤਿ ਰੂਈ ਧੁਨਖਤਾ ਪੇਾਂਜਾ ਖਸਟਮੋ ਗੁਰੂ ਸਮਾਪਤੰ ॥੬॥
eit rooee dhunakhataa peaanjaa khasattamo guroo samaapatan |6|

اتھے روں دھندے پینجے چھیویں گرو دا پرسنگ سماپت ۔۔6۔۔

ਅਥ ਮਾਛੀ ਸਪਤਮੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath maachhee sapatamo guroo kathanan |

ہن ماچھی ستویں گرو دا کتھن

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਆਗੇ ਚਲਾ ਰਾਜ ਸੰਨ੍ਯਾਸਾ ॥
aage chalaa raaj sanayaasaa |

سنیاس راج (دتّ) اگے نوں تر پیا

ਮਹਾ ਬਿਮਲ ਮਨ ਭਯੋ ਉਦਾਸਾ ॥
mahaa bimal man bhayo udaasaa |

(جس دی بدھی) مہان نرمل ہے اتے من ورکت ہے۔

ਨਿਰਖਾ ਤਹਾ ਏਕ ਮਛਹਾ ॥
nirakhaa tahaa ek machhahaa |

اس نے اک ماچھی (مچھیاں پکڑن والا) ویکھیا

ਲਏ ਜਾਰ ਕਰਿ ਜਾਤ ਨ ਕਹਾ ॥੧੯੨॥
le jaar kar jaat na kahaa |192|

(جو) ہتھ وچ جال لئی جا رہا سی (جس دا) ورنن نہیں کیتا جا سکدا ۔۔192۔۔

ਬਿਨਛੀ ਏਕ ਹਾਥ ਮੋ ਧਾਰੇ ॥
binachhee ek haath mo dhaare |

اس نے ہتھ وچ اک کنڈی والی سوٹی ('بنچھی') پکڑی ہوئی سی۔

ਜਰੀਆ ਅੰਧ ਕੰਧ ਪਰ ਡਾਰੇ ॥
jareea andh kandh par ddaare |

اس نے موڈھیاں اتے جالیاں دھریاں ہوئیاں سن

ਇਸਥਿਤ ਏਕ ਮਛਿ ਕੀ ਆਸਾ ॥
eisathit ek machh kee aasaa |

اتے (مچھی دے شکار وچ مگن) انھیاں وانگ (چلدا جا رہا سی)۔ اہ اک مچھی دی آس وچ ستھت سی،

ਜਾਨੁਕ ਵਾ ਕੇ ਮਧ ਨ ਸਾਸਾ ॥੧੯੩॥
jaanuk vaa ke madh na saasaa |193|

(انج پرتیت ہندا سی) مانو اس وچ ساہ ہی نہیں ہے ۔۔193۔۔

ਏਕਸੁ ਠਾਢ ਮਛ ਕੀ ਆਸੂ ॥
ekas tthaadt machh kee aasoo |

اہ اک مچھی دی آس وچ کھڑوتا سی،

ਰਾਜ ਪਾਟ ਤੇ ਜਾਨ ਉਦਾਸੂ ॥
raaj paatt te jaan udaasoo |

مانو راج پاٹ توں وی اہ ورکت سی۔

ਇਹ ਬਿਧਿ ਨੇਹ ਨਾਥ ਸੌ ਲਈਐ ॥
eih bidh neh naath sau leeai |

اس تراں نال پربھو نال پریم لائیے،

ਤਬ ਹੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਕਹ ਪਈਐ ॥੧੯੪॥
tab hee pooran purakh kah peeai |194|

تد ہی پرم پرکھ نوں پایا جا سکیدا ہے ۔۔194۔۔

ਇਤਿ ਮਾਛੀ ਗੁਰੂ ਸਪਤਮੋ ਸਮਾਪਤੰ ॥੭॥
eit maachhee guroo sapatamo samaapatan |7|

اتھے ماچھی ستویں گرو دا پرسنگ سماپت ۔۔7۔۔

ਅਥ ਚੇਰੀ ਅਸਟਮੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ ॥
ath cheree asattamo guroo kathanan |

ہن چیری (داسی) اٹھویں گرو دا کتھن

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਹਰਖਤ ਅੰਗ ਸੰਗ ਸੈਨਾ ਸੁਨਿ ॥
harakhat ang sang sainaa sun |

دکش پرجاپتی (دے گھر) منی (دتّ) دا

ਆਯੋ ਦਛ ਪ੍ਰਜਾਪਤਿ ਕੇ ਮੁਨਿ ॥
aayo dachh prajaapat ke mun |

آیا سن کے (راجے دے) ساک، سمبندھ اتے سینا پرسنّ ہو گئی۔