Οι ασκούμενοι επιδίδονται στις γυναίκες και εκτελούν κελκρίδα για δύο ώρες.
Το να χοροπηδάτε σαν ελάφια ευχαριστεί τις έξυπνες γυναίκες.
Η Σόφη (Ράτι-κρίδα) αρχίζει να τρέμει και πέφτει στο έδαφος.
Ο σπόρος τους πετιέται, (θα πρέπει να σκεφτούν) αν θα αθληθούν. 24.
Το σπέρμα (τους) πέφτει στο έδαφος και μένουν να κοιτάζουν τις φτέρνες τους.
Κοιτώντας τη γυναίκα, χαμηλώνουν το κεφάλι.
Είναι ντροπαλά στην καρδιά αλλά γελούν και μιλάνε.
Την εποχή του Kamkel, αυτοί οι ανόητοι δεν μπορούν να πάρουν ούτε ένα κωδικό (δηλαδή στερούνται τη χαρά). 25.
(Οι πρακτικοί άνθρωποι) αφού φάνε χουν, κρατώντας δόρατα στα χέρια τους, χορεύουν το άλογο από την πλευρά (του εχθρού).
Τα κομμάτια καταρρέουν, αλλά (ακόμα) προχωρούν.
Ακόμα κι όταν εφαρμόζεται η κόψη του ξίφους, το μυαλό δεν ταλαντεύεται.
Τέτοιοι άνθρωποι φτάνουν στον παράδεισο χρησιμοποιώντας απαχχάρα («μπαρανγκάνι»). 26.
Αυτά τα άτομα είναι οι καλοί που ήρθαν στον κόσμο και έκαναν τη διαφορά.
Μετά κόβουν τους κακούς και τους βάζουν να πανηγυρίζουν στην ερημιά.
Αυτά τα άτομα απελευθερώνονται από τη ζωή στον κόσμο με την εξάσκηση
Κουβαλούν τόξα και βέλη στα ευοίωνα κορμιά τους. 27.
Ένα άτομο που δεν έχει μασήσει ποτέ paan και δεν πήρε ποτέ ναρκωτικά,
Ποτέ δεν έπαιξε θήραμα (και με τη δωρεά) παρηγόρησε τους άπορους,
Ποτέ αρωματισμένο και ράγκα δεν άρεσε το μυαλό (τους).
(Αυτός που δεν έχει επιδοθεί σε ευχαρίστηση με γυναίκα, (πες του) γιατί ήρθε στον κόσμο. 28.
Άντρες που έχουν πάρει τη ράγκα, το καλύτερο άρωμα και τον χυμό των γυναικών,
Έχοντας ενεργήσει, έπαιξε θήραμα και ταλαιπώρησε τους κακούς,
Το όνομα του Θεού ψάλλεται κάνοντας την υπηρεσία και την ευοίωνη συντροφιά του sadhu,
Έφυγαν από αυτόν τον κόσμο με τις καμπάνες τους να χτυπούν. 29.
(Αυτή η έξυπνη γυναίκα εξήγησε (ο σύζυγός της) με πολλούς τρόπους,
(Αυτός όμως) δεν τη θεώρησε ανόητο σύζυγο και σηκώθηκε θυμωμένος.
Η γυναίκα πιάστηκε και ξυλοκοπήθηκε με ένα εύκαμπτο μαστίγιο («Taral Tajan»).
Έτσι η γυναίκα σηκώθηκε και έκανε έτσι. 30.
Έπεσε αναίσθητη στο έδαφος αφού έφαγε παντζάρι.
Ο Σαχ είπε «γεια σου» και το έβαλε στο στήθος του.
(Αν πω) Έχω κερδίσει λάχ, αν επιβιώσεις, πες μου (τώρα) τι πρέπει να κάνω.
(Η γυναίκα απάντησε ότι) ταΐστε όλους, συμπεριλαμβανομένου του βασιλιά. 31.
διπλός:
Τότε ο Σαχ ετοίμασε πολλά είδη φαγητού
Και οι υψηλοί και οι χαμηλοί, ο βασιλιάς και ο λαός, κάλεσαν όλους. 32.
είκοσι τέσσερα:
Οι άνθρωποι κάθονταν σε σειρές
Και έφαγε ποικιλία φαγητών.
Έτσι ερωτεύτηκε τον βασιλιά
Και τον μπέρδεψε με τις λέξεις (δηλαδή τον τράβηξε). 33.
διπλός:
Πρόσθεσε bhang στο φαγητό και τους τάισε.
Ο βασιλιάς εξαπατήθηκε για να κάνει σεξ με τον άντρα της. 34.
Αφού έφαγε bhang, ο βασιλιάς έμεινε σε εγρήγορση και η Sophie (ο βασιλιάς) αποκοιμήθηκε.
(Ο βασιλιάς) έγινε φίλος εκείνης της γυναίκας και μόνο τότε υπήρξε σημάδι (απόκτησης ένωσης).35.
είκοσι τέσσερα:
Αφού τάισε ο κόσμος (η γυναίκα) είπε έτσι
Ότι θα κρατήσω τον βασιλιά (μαζί μου) όλη μέρα.