Αλλά είπε ότι σίγουρα θα πήγαινε και θα πήγαινε χωρίς το σχοινί,
Μαζί με τη γυναίκα, έφτασε στην όχθη του ρέματος και ο Τζατ τη ρώτησε: «Άκουσέ με, (12)
Μαζί με τη γυναίκα, έφτασε στην όχθη του ρέματος και ο Τζατ τη ρώτησε: «Άκουσέ με, (12)
«Αγαπημένη μου, σε παρακαλώ να περάσεις απέναντι σε μια βάρκα.»
Η γυναίκα είπε, θα πάω από την ουρά του ταύρου
Η γυναίκα είπε: «Όχι, θα περάσω απέναντι κρατώντας την ουρά ενός ταύρου.» (13)
Σαβαΐγια
Το πρωί, το ρέμα βρυχήθηκε και ο κόσμος ήρθε εκεί να παρακολουθήσει,
Τρομαγμένες, οι πεθερές δεν εμφανίστηκαν, και οι κουνιάδες γύρισαν πίσω από τα κατώφλια.
Οι γείτονες γύρισαν προς τα σπίτια τους καθώς όλοι ήταν μπερδεμένοι, «Τι είδους γυναίκα είναι αυτή;
«Αν κάποιος ζητούσε ένα ποτήρι νερό, θα σου έριχνε πέτρα. Αντί για γυναίκα συμπεριφέρεται σαν οργισμένη λέαινα.'(l4)
Ντοχίρα
Κρατώντας την ουρά ενός ταύρου, όταν πήδηξε στο νερό,
Όλοι φώναξαν να κρατήσουν την ουρά πολύ σφιχτά.(15)
Αλλά όταν το άκουσε αυτό άφησε την ουρά να χαλαρώσει,
Και οι βρισιές δυνατά αναχώρησαν στην περιοχή του αγγέλου του θανάτου.(16)
Έτσι, απαλλαγώντας από εκείνη την καβγατζή, η Τζατ γύρισε σπίτι,
Πώς μπορεί ένας άντρας, που είναι παντρεμένος με μια τέτοια γυναίκα, να ζήσει ειρηνικά.(17)(1)
Τεσσαρακοστή Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία.(40)(598)
Ντοχίρα
Στην πόλη Σαχ Τζεχανπούρ υπήρχε η σύζυγος ενός μεταξουργού.
Αυτό που έδειξε η Χντάρ, θα το διηγηθώ με τις δέουσες διορθώσεις.(1)
Arril
Preet Manjri ήταν το όνομα της γυναίκας,
Και ο άντρας ήταν γνωστός ως Σεναπάτι.
Είχε ερωτευτεί ένα άτομο που ονομαζόταν Veer Bhadar,
Έστειλε την υπηρέτρια της και τον κάλεσε στο σπίτι της.(2)
Chaupaee
Την αγαπούσε πολύ
Τον αγαπούσε έντονα και, σε εύθετο χρόνο, είχε αρχίσει να κάνει σεξ μαζί του.
Τον αγαπούσε έντονα και, σε εύθετο χρόνο, είχε αρχίσει να κάνει σεξ μαζί του.
Παρεμπιπτόντως εμφανίστηκε ο σύζυγός της και έκρυψε τον φίλο σε μεγάλη πήλινη στάμνα.(3)
Παρεμπιπτόντως εμφανίστηκε ο σύζυγός της και έκρυψε τον φίλο σε μεγάλη πήλινη στάμνα.(3)
Έβαλε δύο πεπόνια στη στάμνα. το ένα κόπηκε και το άλλο ολόκληρο.
Έφαγε τον πρωκτό (κάποιου) και έβαλε το κρανίο στο κεφάλι
Αφού έβγαζε τον πολτό, του έβαζαν το κέλυφος στο κεφάλι και το άλλο ολόκληρο το έβαζαν από πάνω.( 4)
Αφού έβγαζε τον πολτό, του έβαζαν το κέλυφος στο κεφάλι και το άλλο ολόκληρο το έβαζαν από πάνω.( 4)
Στο μεταξύ ο μεταξουργός περπάτησε στο σπίτι, κάθισε στο κρεβάτι και έριξε αγάπη.
Στο μεταξύ ο μεταξουργός περπάτησε στο σπίτι, κάθισε στο κρεβάτι και έριξε αγάπη.
Είπε στη γυναίκα ό,τι του είχε φέρει για να φάει (5)
Όταν το άκουσε αυτό η γυναίκα
Όταν τον άκουσε να το λέει, έκοψε το πεπόνι και του έδωσε να φάει.
Ο Μίτρα τον φοβόταν πολύ
Ο φίλος φοβήθηκε ότι η γυναίκα μπορεί να τον σκοτώσει τώρα.(6)
(Εκείνος) έκοψε καρπούζι και το τάισε στον άντρα
Αλλά έκοψε το πεπόνι, του έδωσε τη δυνατότητα (του συζύγου) να φάει και μετά έκανε σεξ.
Τον έστειλε μακριά αφού είχε σεξουαλική επαφή
Αφού έκανε έρωτα τον έστειλε έξω. Μετά έβγαλε τη φίλη και κάθισαν στο κρεβάτι.(7)