Sri Dasam Granth

Halaman - 654


ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਰਾਜਾ ॥੨੨੮॥
ki dikhiot raajaa |228|

Bagi Dutt, dia tampak seperti seorang raja dengan kecerdasan tertinggi, dihiasi dengan segala pencapaiannya.228.

ਕਿ ਆਲੋਕ ਕਰਮੰ ॥
ki aalok karaman |

(Dia) dengan perbuatan yang luar biasa,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਰਮੰ ॥
ki sarabatr paraman |

dari semua agama,

ਕਿ ਆਜਿਤ ਭੂਪੰ ॥
ki aajit bhoopan |

Ada seorang raja yang tidak dapat ditaklukkan

ਕਿ ਰਤੇਸ ਰੂਪੰ ॥੨੨੯॥
ki rates roopan |229|

Raja itu tak terkalahkan, termasyhur, anggun dan menghormati semua agama.229.

ਕਿ ਆਜਾਨ ਬਾਹ ॥
ki aajaan baah |

(Dia) memiliki lengan yang panjang sampai ke lutut,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਹ ॥
ki sarabatr saah |

adalah raja dari semuanya,

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸਰੂਪੰ ॥
ki dharaman saroopan |

adalah bentuk agama,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੂਪੰ ॥੨੩੦॥
ki sarabatr bhoopan |230|

Raja berlengan panjang itu berbudi luhur dan peduli terhadap semua rakyatnya.230.

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੰ ॥
ki saahaan saahan |

(Dia) adalah raja di atas segala raja,

ਕਿ ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੰ ॥
ki aajaan baahan |

memiliki lengan yang panjang sampai ke lutut,

ਕਿ ਜੋਗੇਾਂਦ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki jogeaandr gaamee |

dapat diakses oleh Siwa ('Jogendra'),

ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਧਾਮੀ ॥੨੩੧॥
ki dharameaandr dhaamee |231|

Raja yang berlengan panjang itu adalah seorang Penguasa yang agung, seorang Yogi yang agung, dan seorang raja Dharma.231.

ਕਿ ਰੁਦ੍ਰਾਰਿ ਰੂਪੰ ॥
ki rudraar roopan |

Siapa yang berwujud Kama Dev ('Rudrari'),

ਕਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪੰ ॥
ki bhoopaan bhoopan |

Raja segala raja itu mirip dengan sosok Rudra

ਕਿ ਆਦਗ ਜੋਗੰ ॥
ki aadag jogan |

Jalali layak,

ਕਿ ਤਿਆਗੰਤ ਸੋਗੰ ॥੨੩੨॥
ki tiaagant sogan |232|

Dia terbebas dari kecemasan dan tetap asyik dalam Yoga.232.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥
madhubhaar chhand |

STANZA MADHUBHAAR

ਬਿਮੋਹਿਯੋਤ ਦੇਖੀ ॥
bimohiyot dekhee |

(di mana dunia) tampak terpesona,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਭੇਖੀ ॥
ki raaval bhekhee |

menyamar sebagai yoga,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜਾ ॥
ki sanayaas raajaa |

adalah raja asketisme,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥੨੩੩॥
ki sarabatr saajaa |233|

Melihatnya, Dutt, raja para Yogi, yang mengenakan pakaian Rawal, dan raja Sannyasi, dan terhormat bagi semua orang, dia terpikat padanya.233.

ਕਿ ਸੰਭਾਲ ਦੇਖਾ ॥
ki sanbhaal dekhaa |

Siapa yang peduli untuk melihat

ਕਿ ਸੁਧ ਚੰਦ੍ਰ ਪੇਖਾ ॥
ki sudh chandr pekhaa |

tampak seperti bulan murni,

ਕਿ ਪਾਵਿਤ੍ਰ ਕਰਮੰ ॥
ki paavitr karaman |

adalah amal shaleh,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਧਰਮੰ ॥੨੩੪॥
ki saniaas dharaman |234|

Dia melihatnya seperti bulan purnama dan menemukan bahwa tindakannya sempurna dan sesuai dengan Yoga.234.

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭੇਖੀ ॥
ki saniaas bhekhee |

Dia yang mencari asketisme,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਦ੍ਵੈਖੀ ॥
ki aadharam dvaikhee |

Kejahatan bersifat dualistik,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ki sarabatr gaamee |

Semua tempat (yang) dijangkau,

ਕਿ ਧਰਮੇਸ ਧਾਮੀ ॥੨੩੫॥
ki dharames dhaamee |235|

Raja Sannyasi itu adalah penghancur ketidaksopanan, dia pergi ke mana pun di kerajaannya dan merupakan tempat bersemayamnya Dharma.235.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਜੋਗੰ ॥
ki aachhij jogan |

Siapa yang selalu kuat,

ਕਿ ਆਗੰਮ ਲੋਗੰ ॥
ki aagam logan |

berada di luar jangkauan masyarakat.

ਕਿ ਲੰਗੋਟ ਬੰਧੰ ॥
ki langott bandhan |

hendak mengikat cawatnya,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੰਧੰ ॥੨੩੬॥
ki sarabatr mandhan |236|

Yoganya tidak dapat dihancurkan dan dengan mengenakan cawat, dia berpindah ke mana pun di kerajaannya.236.

ਕਿ ਆਛਿਜ ਕਰਮਾ ॥
ki aachhij karamaa |

Siapa yang amalnya tiada henti,

ਕਿ ਆਲੋਕ ਧਰਮਾ ॥
ki aalok dharamaa |

Tindakan dan tugasnya termasyhur dan tidak mudah rusak

ਕਿ ਆਦੇਸ ਕਰਤਾ ॥
ki aades karataa |

adalah memesan,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਸਰਤਾ ॥੨੩੭॥
ki sanayaas sarataa |237|

Beliau adalah panglima semuanya dan bagaikan aliran Sannyas.237.

ਕਿ ਅਗਿਆਨ ਹੰਤਾ ॥
ki agiaan hantaa |

siapakah penghancur kebodohan,

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

Di luar (dunia) ada Yang Maha Mengetahui,

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

Dialah penghancur kejahatan

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਭਕਤਾ ॥੨੩੮॥
ki sanayaas bhakataa |238|

Beliau adalah penghancur kebodohan, ahli dalam ilmu pengetahuan, penghancur kenakalan, dan penyembah Sannyasi.238.

ਕਿ ਖੰਕਾਲ ਦਾਸੰ ॥
ki khankaal daasan |

siapa pelayan Khankal (Bhairo),

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾਸੰ ॥
ki sarabatr bhaasan |

Di dalam semuanya ada bhasada (tampaknya),

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਜੰ ॥
ki sanayaas raajan |

adalah raja asketisme,

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੰ ॥੨੩੯॥
ki sarabatr saajan |239|

Dia adalah pelayan Tuhan, dia dirasakan dimana-mana oleh rakyatnya, seorang raja di Sannyas dan dia dibumbui dengan segala pembelajaran.239.

ਕਿ ਪਾਰੰਗ ਗੰਤਾ ॥
ki paarang gantaa |

Siapa yang mengetahui di luar (dunia),

ਕਿ ਆਧਰਮ ਹੰਤਾ ॥
ki aadharam hantaa |

Penghancur kejahatan,

ਕਿ ਸੰਨਿਆਸ ਭਕਤਾ ॥
ki saniaas bhakataa |

Dia adalah pemuja sannyas

ਕਿ ਸਾਜੋਜ ਮੁਕਤਾ ॥੨੪੦॥
ki saajoj mukataa |240|

Beliau adalah pemusnah kenajisan, penyembah jalan Sannyas, Jivan-mukta (ditebus saat masih hidup) dan terampil dalam segala pembelajaran.240.

ਕਿ ਆਸਕਤ ਕਰਮੰ ॥
ki aasakat karaman |

yang asyik dalam perbuatan,

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਧਰਮੰ ॥
ki abiyakat dharaman |

Dia asyik dalam perbuatan baik, seorang Yogi yang tidak terikat

ਕਿ ਅਤੇਵ ਜੋਗੀ ॥
ki atev jogee |

Seorang yogi berpangkat tinggi,

ਕਿ ਅੰਗੰ ਅਰੋਗੀ ॥੨੪੧॥
ki angan arogee |241|

Dia seperti Dharma yang tidak terwujud, tanpa Yoga, anggota tubuhnya sehat.241.

ਕਿ ਸੁਧੰ ਸੁਰੋਸੰ ॥
ki sudhan surosan |

Siapa yang mempunyai kemarahan yang murni (tidak terselubung),

ਨ ਨੈਕੁ ਅੰਗ ਰੋਸੰ ॥
n naik ang rosan |

Dia tidak pernah marah, meski sedikit pun

ਨ ਕੁਕਰਮ ਕਰਤਾ ॥
n kukaram karataa |

Non-kriminal

ਕਿ ਧਰਮੰ ਸੁ ਸਰਤਾ ॥੨੪੨॥
ki dharaman su sarataa |242|

Tidak ada sifat buruk yang menyentuhnya dan dia mengalir seperti sungai Dharma.242.

ਕਿ ਜੋਗਾਧਿਕਾਰੀ ॥
ki jogaadhikaaree |

siapa petugas Yoga,

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਧਾਰੀ ॥
ki sanayaas dhaaree |

Dia mengadopsi Sannyas dan merupakan otoritas tertinggi Yoga

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸੁ ਭਗਤਾ ॥
ki brahaman su bhagataa |

Pencipta dunia

ਕਿ ਆਰੰਭ ਜਗਤਾ ॥੨੪੩॥
ki aaranbh jagataa |243|

Dia adalah penyembah Brahman, pencipta dunia.243.

ਕਿ ਜਾਟਾਨ ਜੂਟੰ ॥
ki jaattaan joottan |

siapa yang seikat kepang,

ਕਿ ਨਿਧਿਆਨ ਛੂਟੰ ॥
ki nidhiaan chhoottan |

Raja yang memakai kunci kusut itu, telah meninggalkan semua gudang material

ਕਿ ਅਬਿਯਕਤ ਅੰਗੰ ॥
ki abiyakat angan |

Tanpa tubuh

ਕਿ ਕੈ ਪਾਨ ਭੰਗੰ ॥੨੪੪॥
ki kai paan bhangan |244|

Dan dia mengenakan kain pinggang.24.

ਕਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਕਰਮੀ ॥
ki sanayaas karamee |

Orang yang melakukan Sanyas Karma,

ਕਿ ਰਾਵਲ ਧਰਮੀ ॥
ki raaval dharamee |

Dia melakukan tindakan Sannyas dan mengadopsi agama Rawal

ਕਿ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਕੁਸਲੀ ॥
ki trikaal kusalee |

Tiga kali penghuni yang bahagia

ਕਿ ਕਾਮਾਦਿ ਦੁਸਲੀ ॥੨੪੫॥
ki kaamaad dusalee |245|

Beliau selalu berada dalam kebahagiaan dan merupakan penghancur nafsu, dll.245.

ਕਿ ਡਾਮਾਰ ਬਾਜੈ ॥
ki ddaamaar baajai |

Dengan permainan drum yang mana

ਕਿ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥
ki sab paap bhaajai |

Tabor sedang dimainkan, mendengarnya semua dosa telah hilang