Sri Dasam Granth

Halaman - 743


ਬਿਯੂਹਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
biyoohan aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

Mengucapkan (kata) 'Biyuhani' (pasukan istri) terlebih dahulu, (kemudian) di akhir mengucapkan 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur bichaar |550|

Pertama mengucapkan kata “Vayhani” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.550.

ਬਜ੍ਰਣਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
bajran aad bakhaan kai rip ar ant uchaar |

Pertama ucapkan kata 'Bajrani' (pasukan bola batu) (lalu) terakhir ucapkan kata 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੫੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |551|

Ucapkan terlebih dahulu kata “Vajrani” dan kemudian ucapkan “Ripu Ari” di akhir, Wahai Penyair yang baik! nama Tupak terbentuk.551.

ਬਲਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
balanee aad bakhaaneeai rip ar ant uchaar |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan kata 'balani' (pasukan dengan pedang), tambahkan 'ripu ari' (kata) di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |552|

Pertama mengucapkan kata “Vajrani” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.552.

ਦਲਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਮਲਣੀ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦੇਹੁ ॥
dalanee aad uchaar kai malanee pad pun dehu |

Pertama dengan mengucapkan kata 'dalani' (tentara dengan panah berbulu), lalu mengucapkan kata 'malani'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੫੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |553|

Ucapkan dulu kata “Delni” lalu ditambah kata “Mallni”, maka terbentuklah nama Tupak, siapakah orang bijak! Anda mungkin memahaminya dalam pikiran Anda.553.

ਬਾਦਿਤ੍ਰਣੀ ਬਖਾਨਿ ਕੈ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਅਰਿ ਦੇਹੁ ॥
baaditranee bakhaan kai ant sabad ar dehu |

Pertama ucapkan 'Baditrini' (pasukan instrumen) dan tuliskan kata 'Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੫੪॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |554|

Mengucapkan kata “Vaadittrani” lalu menambahkan “Ari”, maka terbentuklah nama Tupak.554.

ਆਦਿ ਨਾਦਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
aad naadanee sabad keh rip ar ant uchaar |

Pertama ucapkan kata 'nadni' (bernomor tentara) (lalu) di akhir ucapkan 'ripu ari' (kata).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨਹੁ ਚਤੁਰ ਅਪਾਰ ॥੫੫੫॥
naam tupak ke hot hai cheenahu chatur apaar |555|

Mengucapkan terlebih dahulu kata “Naadini” dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.555.

ਦੁੰਦਭਿ ਧਰਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
dundabh dharanee aad keh rip ar ant bakhaan |

Pertama tambahkan kalimat 'Dundabhi Dharni' (tentara menguasai kota), (lalu) ucapkan 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੫੬॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |556|

Mengucapkan terlebih dahulu kata “Dundubhi-dhanani” dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.556.

ਦੁੰਦਭਨੀ ਪਦ ਪ੍ਰਥਮ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabhanee pad pratham keh rip ar ant uchaar |

Ucapkan 'Dundabhani' (tentara kota) terlebih dahulu, lalu ucapkan 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੫੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |557|

Mengucapkan terutama kata “Dundubhini” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, wahai para penyair, terbentuklah nama Tupak.557.

ਨਾਦ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
naad naadanee aad keh rip ar ant uchaar |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan kata 'nad nadni' (bernomor tentara), (lalu) menambahkan kata 'ripu ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਾਰ ॥੫੫੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab bichaar |558|

Dengan mengucapkan terlebih dahulu kata “Naad-naadini” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.558.

ਦੁੰਦਭਿ ਧੁਨਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabh dhunanee aad keh rip ar ant uchaar |

Pertama ucapkan 'dundabhi dhunani' (pasukan nyanyian), (lalu) tambahkan 'ripu ari' (kata) di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਸਮਝਹੁ ਸੁਘਰ ਅਪਾਰ ॥੫੫੯॥
naam tupak ke hot hai samajhahu sughar apaar |559|

Dengan mengucapkan terlebih dahulu kata “Dundubhi-dhanani” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.559.

ਆਦਿ ਭੇਰਣੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aad bheranee sabad keh rip pad bahur bakhaan |

Pertama dengan mengucapkan 'Bherani' (tentara menyanyikan lagu Bheri), lalu ditambah kata 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੫੬੦॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |560|

Mengucapkan terutama kata “Bherini” dan kemudian menambahkan kata “Ripu Ari”, Wahai orang bijak, terbentuklah nama Tupak.560.

ਦੁੰਦਭਿ ਘੋਖਨ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
dundabh ghokhan aad keh rip ar ant uchaar |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan 'dundabhi ghokhan' (pasukan pengganggu yang mengaum), tambahkan 'ripu ari' (kata).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੬੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |561|

Mengucapkan terlebih dahulu kata “Dundubhi-dhanani” dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.561.

ਨਾਦਾਨਿਸਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
naadaanisanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

Pertama dengan mengucapkan kata 'Nadanisni' (pasukan yang mengeluarkan bunyi Naad), lalu ditambah kata 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਕਰੀਅਹੁ ਚਤੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥੫੬੨॥
naam tupak ke hot hai kareeahu chatur pramaan |562|

Dengan mengucapkan terlebih dahulu kata “Naad-Nisani” lalu ditambah “Ripu Ari”, maka terbentuklah nama Tupak.562.

ਆਨਿਕਨੀ ਪਦ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
aanikanee pad aad keh rip pad bahur bakhaan |

Pertama ucapkan kata 'Anikani' (pasukan prajurit), lalu ucapkan kata 'Ripu'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੬੩॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |563|

Ucapkan terlebih dahulu kata “Anikni” dan kemudian menambahkan kata “Ripu Ari”, wahai orang bijak! nama Tupak terbentuk.563.

ਪ੍ਰਥਮ ਢਾਲਨੀ ਸਬਦ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
pratham dtaalanee sabad keh rip ar ant uchaar |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan kata 'Dhalani' (pasukan berperisai), (lalu) menambahkan kata 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਬਿਚਾਰ ॥੫੬੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh bichaar |564|

Dengan mengucapkan terlebih dahulu kata “Dhaalani” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama-nama Tupak yang dapat direnungkan.564.

ਢਢਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰੋ ਦੇਹੁ ॥
dtadtanee aad uchaar kai rip pad bahuro dehu |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan kata 'Dhadni' (tentara dengan pantat), kemudian ditambahkan kata 'Ripu'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੫੬੫॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |565|

Tambahkan kata “Ripu” setelah mengucapkan kata “Dhadhni” terlebih dahulu, dan dengan cara ini kenali nama Tupak.565.

ਸੰਖਨਿਸਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰ ॥
sankhanisanee aad keh rip ar bahur uchaar |

Pertama dengan mengucapkan 'Sankhanisani' (Sena berperan sebagai Sankh), lalu mengucapkan 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਨਿਰਧਾਰ ॥੫੬੬॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur niradhaar |566|

Pertama-tama mengucapkan kata “Shankhnishoni” dan kemudian mengucapkan “Ripu Ari”, maka terbentuklah nama Tupak.566.

ਸੰਖ ਸਬਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
sankh sabadanee aad keh rip ar ant uchaar |

Pertama ucapkan 'Sankh Sabdani' (pasukan kata Sankh) lalu tambahkan 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੬੭॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur su dhaar |567|

Mengucapkan kata “Shankh-Shabadni” terlebih dahulu kemudian mengucapkan “Ripu Ari”, pada akhirnya terbentuklah nama Tupak.567.

ਸੰਖ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
sankh naadanee aad keh rip ar ant bakhaan |

Ucapkan terlebih dahulu 'Sankh Nadni' (Sena mengeluarkan suara Sankh Sadhi), (lalu) ucapkan 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੬੮॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |568|

Mengucapkan kata “Shankh-naadni” di awal dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak, wahai orang bijak! Anda mungkin memahaminya.568.

ਸਿੰਘ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰ ॥
singh naadanee aad keh rip ar ant uchaar |

Ucapkan kata 'Singh Nadni' terlebih dahulu, (lalu) ucapkan kata 'Ripu Ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੫੬੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sukab su dhaar |569|

Mengucapkan kata “Singh-naadani' di awal dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, wahai penyair yang baik! nama Tupak terbentuk dengan benar.569.

ਪਲ ਭਛਿ ਨਾਦਨਿ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
pal bhachh naadan aad keh rip ar ant bakhaan |

Pertama dengan mengucapkan 'pal bhachi nadni' (pasukan ran singhs), (lalu) tambahkan kata 'ripu ari' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਪਹਿਚਾਨ ॥੫੭੦॥
naam tupak ke hot hai chatur chit pahichaan |570|

Mengucapkan kata “Palbhaksh-naadani” di awal dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.570.

ਬਿਆਘ੍ਰ ਨਾਦਨੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨ ॥
biaaghr naadanee aad keh rip ar bahur bakhaan |

Pertama ucapkan kata 'byaghra nadni' lalu ucapkan kata 'ripu ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸਮਝ ਸੁਜਾਨ ॥੫੭੧॥
naam tupak ke hot hai leejahu samajh sujaan |571|

Pertama-tama mengucapkan “Vyaghra-Naadni” dan kemudian “Ripu Ari”, maka terbentuklah nama Tupak.571.

ਹਰਿ ਜਛਨਿ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
har jachhan naadan uchar kai rip ar ant bakhaan |

Pertama ucapkan kata 'Hari Jachhani Nadni' (pasukan yang mengaum singa) dan terakhir ucapkan 'Ripu Ari'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਚਤੁਰ ਪਛਾਨ ॥੫੭੨॥
naam tupak ke hot hai leejahu chatur pachhaan |572|

Mengucapkan kata “Haryaksh-naadini” di awal dan kemudian menambahkan “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak.572.

ਪੁੰਡਰੀਕ ਨਾਦਨਿ ਉਚਰਿ ਕੈ ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨ ॥
punddareek naadan uchar kai rip pad ant bakhaan |

Dengan terlebih dahulu mengucapkan 'Pundarik Nadni' (tentara yang melantunkan Ranasinghe), tambahkan kata 'Ripu' di akhir.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਲੇਹੁ ਬੁਧਿਵਾਨ ॥੫੭੩॥
naam tupak ke hot hai cheen lehu budhivaan |573|

Mengucapkan terlebih dahulu kata “Pundreek-naadini” dan menambahkan kata “Ripu Ari” di akhir, maka terbentuklah nama Tupak, wahai orang bijak! Anda mungkin memahaminya.573.