Sri Dasam Granth

Halaman - 669


ਦਲਿਤੰ ਭੋਗੰ ॥
dalitan bhogan |

Para Yogi ini yang telah tenggelam dalam Yoga dan telah menarik diri dari segala kenikmatan,

ਭਗਿਵੇ ਭੇਸੰ ॥
bhagive bhesan |

kunyit adalah baju besi,

ਸੁਫਿਲੇ ਦੇਸੰ ॥੪੧੯॥
sufile desan |419|

Telah mengenakan pakaian berwarna oker dari berbagai negara. 419.

ਅਚਲ ਧਰਮੰ ॥
achal dharaman |

Ada keheningan dalam agama,

ਅਖਿਲ ਕਰਮੰ ॥
akhil karaman |

Kelompok ini terdiri dari karma,

ਅਮਿਤ ਜੋਗੰ ॥
amit jogan |

Amit berasal dari Yoga,

ਤਜਿਤ ਭੋਗੰ ॥੪੨੦॥
tajit bhogan |420|

Para Yogi yang berkelakuan teguh dan Karma yang tidak berdosa ini telah meninggalkan segala kenikmatan.420.

ਸੁਫਲ ਕਰਮੰ ॥
sufal karaman |

sukses dalam perbuatan,

ਸੁਬ੍ਰਿਤ ਧਰਮੰ ॥
subrit dharaman |

Orang yang beragama adalah yang terbaik,

ਕੁਕ੍ਰਿਤ ਹੰਤਾ ॥
kukrit hantaa |

Penghancur perbuatan jahat,

ਸੁਗਤੰ ਗੰਤਾ ॥੪੨੧॥
sugatan gantaa |421|

Para Yogi yang berperilaku baik dan tidak berdosa ini telah meninggalkan semua tindakan jahat.421.

ਦਲਿਤੰ ਦ੍ਰੋਹੰ ॥
dalitan drohan |

khianat,

ਮਲਿਤੰ ਮੋਹੰ ॥
malitan mohan |

Inilah orang-orang yang telah menghancurkan keterikatan dan tipu daya

ਸਲਿਤੰ ਸਾਰੰ ॥
salitan saaran |

Hakikatnya adalah sungai ('Salitam'),

ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਚਾਰੰ ॥੪੨੨॥
sukrit chaaran |422|

Pelaku perbuatan baik bagaikan air dari semua sungai suci.422.

ਭਗਵੇ ਭੇਸੰ ॥
bhagave bhesan |

Saffron disamarkan,

ਸੁਫਲੰ ਦੇਸੰ ॥
sufalan desan |

Mereka adalah orang-orang yang baik hati, mengenakan pakaian berwarna oker,

ਸੁਹ੍ਰਿਦੰ ਸਰਤਾ ॥
suhridan sarataa |

adalah sungai ketulusan,

ਕੁਕ੍ਰਿਤੰ ਹਰਤਾ ॥੪੨੩॥
kukritan harataa |423|

Memurnikan semua negara jauh dan dekat adalah penghancur perbuatan jahat.423.

ਚਕ੍ਰਿਤੰ ਸੂਰੰ ॥
chakritan sooran |

Para dewa ('surana') bertanya-tanya,

ਬਮਤੰ ਨੂਰੰ ॥
bamatan nooran |

Melihat pancaran cahaya mereka, bahkan matahari pun tercengang

ਏਕੰ ਜਪਿਤੰ ॥
ekan japitan |

Bernyanyi kepada Yang Esa (Tuhan),

ਏਕੋ ਥਪਿਤੰ ॥੪੨੪॥
eko thapitan |424|

Dan seseorang di antara mereka melantunkan Nama Tuhan, dan seseorang menyanyikan Pujian Tuhan.424.

ਰਾਜੰ ਤਜਿਤ੍ਵੰ ॥
raajan tajitvan |

telah meninggalkan kerajaan,

ਈਸੰ ਭਵਿਤ੍ਵੰ ॥
eesan bhavitvan |

Sambil mengingat dan mengulang-ulang Nama Tuhan,

ਜਪੰ ਜਪਿਤ੍ਵੰ ॥
japan japitvan |

Dalam melantunkan Yang Esa (Kekuatan Tertinggi).

ਏਕੰ ਥਪਿਤ੍ਵੰ ॥੪੨੫॥
ekan thapitvan |425|

Mereka dengan teguh meneguhkan Tuhan dalam pikiran mereka.425.

ਬਜਤੰ ਨਾਦੰ ॥
bajatan naadan |

suara dimainkan,

ਬਿਦਿਤੰ ਰਾਗੰ ॥
biditan raagan |

Klakson dibunyikan dan terdengar nyanyian Ragas (modus musikal)

ਜਪਤੰ ਜਾਪੰ ॥
japatan jaapan |

Dengan melantunkan nyanyian

ਤ੍ਰਸਿਤੰ ਤਾਪੰ ॥੪੨੬॥
trasitan taapan |426|

Nama Tuhan diulang-ulang, yang telah menakuti dosa.426.

ਚਕਿਤੰ ਚੰਦੰ ॥
chakitan chandan |

Bulan bertanya-tanya,

ਧਕਤੰ ਇੰਦੰ ॥
dhakatan indan |

Bulan bertanya-tanya dan Indra, melihat pengabdian mereka, merasa takut

ਤਕਤੰ ਦੇਵੰ ॥
takatan devan |

Para dewa telah hidup,

ਭਗਤੰ ਭੇਵੰ ॥੪੨੭॥
bhagatan bhevan |427|

Semua dewa sedang melihat mereka.427.

ਭ੍ਰਮਤੰ ਭੂਤੰ ॥
bhramatan bhootan |

Hantu-hantu itu berkeliaran,

ਲਖਿਤੰ ਰੂਪੰ ॥
lakhitan roopan |

Para hantu, iblis dan ganas, melihat kecantikan mereka, sangat terkejut

ਚਕ੍ਰਤੰ ਚਾਰੰ ॥
chakratan chaaran |

Keempat (sisi) bertanya-tanya,

ਸੁਹ੍ਰਿਦੰ ਸਾਰੰ ॥੪੨੮॥
suhridan saaran |428|

Dan semua orang memikirkannya dengan tulus.428.

ਨਲਿਨੰ ਸੂਅੰ ॥
nalinan sooan |

Seekor burung beo duduk di atas pipa,

ਲਖਿ ਅਉਧੂਅੰ ॥
lakh aaudhooan |

Avadhuta (Datta) melihat.

ਚਟ ਦੇ ਛਟਾ ॥
chatt de chhattaa |

(Keluarkan burung beo itu dari kandangnya dan) ia terbang,

ਭ੍ਰਮ ਤੇ ਜਟਾ ॥੪੨੯॥
bhram te jattaa |429|

Yogi Dut melihat di sana seekor burung nuri yang lepas dari perbudakan dan segera terbang.429.

ਤਕਿਤੰ ਦੇਵੰ ॥
takitan devan |

Melihat (perbedaan ini).

ਬਕਿਤੰ ਭੇਵੰ ॥
bakitan bhevan |

kata Dutt Dev

ਦਸ ਨਵ ਸੀਸੰ ॥
das nav seesan |

Bahwa inilah Guruku yang Kesembilan Belas ('Sisam').

ਕਰਮਕ ਦੀਸੰ ॥੪੩੦॥
karamak deesan |430|

Begitu Dutt yang saleh melihatnya, dia terbang dan memberitahukan kepada Dutt rahasia ini bahwa manusia yang cenderung bertindak dengan sepuluh indera dan tidak ada pintu adalah yang lebih unggul di antara makhluk.430.

ਬੁਧਿਤੰ ਧਾਮੰ ॥
budhitan dhaaman |

(Manusia) adalah rumah akal,