Sri Dasam Granth

Halaman - 8


ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

Engkau tak terpisahkan!

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

Engkau tidak terikat.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Engkau Abadi!

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

Engkau adalah Cahaya Tertinggi. 137.

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

Kamu riang!

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

Engkau tidak dapat mengendalikan indra-indramu.

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

Anda tidak dapat mengendalikan pikiran!

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

Engkau Tak Terkalahkan. 138.

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Engkau tidak punya akun!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Engkau adalah orang yang tidak punya masalah.

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

Engkau tidak punya pantai!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

Engkau tak berdasar. 139.

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

Engkau Belum Lahir!

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

Engkau tak berdasar.

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Engkau tak terhitung banyaknya!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

Engkau adalah Yang Tak Bermula. 140.

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

Engkau Tanpa Sebab!

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

Engkaulah Pendengarnya.

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

Engkau Belum Lahir!

ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Kamu bebas. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. OLEH RAHMAT

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Engkau adalah Penghancur segalanya!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Engkau adalah Penjaga semuanya!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Engkau terkenal bagi semua orang!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Engkaulah yang mengetahui segalanya! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Engkau Membunuh semuanya!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Engkau Menciptakan semuanya!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Engkaulah Kehidupan semuanya!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Engkaulah Kekuatan semuanya! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Engkau ada dalam semua pekerjaan!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Engkau ada di semua Agama!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Engkau bersatu dengan semuanya!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Engkau bebas dari semuanya! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

STANZA RASAAVAL. DENGAN RAHMATMU

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Salam kepada-Mu wahai Penguasa Neraka

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Salam kepadaMu ya Tuhan Yang Maha Terang!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Salam kepadaMu, Wahai Penguasa Entitas Tanpa Tubuh

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Salam kepada-Mu ya Tuhan Yang Abadi dan Bercahaya! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Salam kepada-Mu, Wahai Penghancur Para Tiran, Tuhan

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Salam kepada-Mu wahai Sahabat Tuhan!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Salam kepadaMu, Wahai Penguasa Entitas yang Tak Tertembus

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Salam kepada-Mu, Ya Tuhan Yang Mulia yang Tidak Mengganggu! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Salam kepada-Mu ya Tuhan yang Tak Berkaki dan Tak BernamaA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Salam kepada-Mu wahai Penghancur dan Pemulih tiga sifat, Tuhan!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Salam kepadaMu ya Tuhan Yang Maha Esa!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Salam kepada-Mu ya Tuhan Yang Maha Esa dalam segala hal 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Ya Tuhan! Engkau tidak mempunyai anak dan tidak mempunyai cucu. Ya Tuhan!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Engkau Tanpa Musuh dan Tanpa Teman.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

Ya Tuhan! Engkau tidak mempunyai ayah dan ibu. Ya Tuhan!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Engkau adalah Casteless. Dan Tanpa Garis. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

Ya Tuhan! Engkau tidak ada bandingannya. Ya Tuhan!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Engkau Tak Terbatas dan Mendalam.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

Ya Tuhan! Engkau Selalu Mulia. Ya Tuhan!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Engkau Tak Terkalahkan dan Belum Lahir. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

STANZA BHAGVATI. DENGAN RAHMATMU

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Bahwa Engkau adalah iluminasi yang terlihat!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Bahwa Engkau Maha Menaklukkan!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Bahwa Engkau adalah penerima pujian Abadi!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Bahwa Engkau Dimuliakan oleh semua orang! 150

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |

Bahwa Engkau Maha Cerdas!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |

Bahwa Engkaulah Pelita Kecantikan!

ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |

Bahwa Engkau benar-benar Dermawan!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raajak raheem hain |151|

Bahwa Engkau adalah Pemelihara dan Penyayang! 151

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rojee dihind hain |

Bahwa Engkaulah Pemberi Rezeki!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raajak rahind hain |

Bahwa Engkau selalu menjadi Pemelihara!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Bahwa Engkaulah kesempurnaan Kedermawanan!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|

Bahwa Engkau Yang Tercantik! 152

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |

Bahwa Engkau adalah Penghukum musuh!

ਗਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaj hain |

Bahwa Engkau adalah Pendukung orang miskin!

ਹਰੀਫੁਲ ਸਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful sikan hain |

Bahwa Engkau adalah Penghancur musuh!

ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|

Bahwa Engkaulah Penghilang Ketakutan! 153

ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |

Bahwa Engkaulah Penghancur Noda!

ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |

Bahwa Engkau adalah penghuni semuanya!

ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |

Bahwa Engkau tak terkalahkan oleh musuh!

ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|

Bahwa Engkaulah Yang Maha Pemelihara dan Maha Pemurah! 154

ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |

Bahwa Engkaulah Penguasa segala bahasa!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |

Bahwa Engkaulah Yang Maha Mulia!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Bahwa Engkaulah Penghancur Neraka!

ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|

Bahwa Engkaulah penghuni surga! 155

ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

Bahwa Engkau adalah Penjaga semuanya!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

Bahwa Engkau selalu Berbahagia!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

Bahwa Engkaulah yang mengetahui semuanya!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

Bahwa Engkaulah yang paling disayangi semua orang! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

Bahwa Engkaulah Tuhan di atas segala tuan!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

Bahwa Engkau tersembunyi dari semua orang!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

Bahwa Engkau tidak bernegara dan tidak bertanggung jawab!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

Bahwa Engkau selalu kacau! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

Bahwa Engkau ada di Bumi dan Surga!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

Bahwasanya Engkau Maha Mendalam dalam tanda-tandanya!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Bahwa Engkau Maha Pemurah!