Sri Dasam Granth

Halaman - 5


ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |

Engkau disembah oleh semua orang,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |

Engkau adalah misteri bagi semua orang.

ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

Engkau adalah Penghancur segalanya,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

Engkaulah Pemelihara semuanya.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

ROOALL STANZA. DENGAN RAHMATMU

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

Engkau adalah Purush Tertinggi, Entitas Abadi pada mulanya dan bebas sejak lahir.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

Disembah oleh semua orang dan dihormati oleh tiga dewa, Engkau tanpa perbedaan dan Maha Dermawan sejak awal.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

Engkaulah Pencipta Penopang, Penginspirasi dan Penghancur segalanya.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

Engkau hadir di mana-mana bagaikan seorang petapa yang mempunyai sifat dermawan.79.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

Engkau Tanpa Nama, Tanpa Tempat, Tanpa Kastil, Tanpa Bentuk, Tanpa Warna dan Tanpa Garis.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

Engkau, Purusha Primal, adalah Entitas yang Belum Lahir, Dermawan, dan Sempurna sejak awal.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

Engkau Tanpa Negara, Tanpa Kekacauan, Tanpa Bentuk, Tanpa Garis, dan Tanpa Keterikatan.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

Engkau hadir di segala arah dan sudut dan Meliputi Alam Semesta sebagai Cinta.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

Engkau muncul tanpa nama dan keinginan, engkau tidak mempunyai Tempat Tinggal tertentu.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

Engkau, yang disembah oleh semua orang, adalah Penikmat semuanya.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

Engkau, Yang Esa, tampil sebagai Banyak yang menciptakan bentuk-bentuk yang tak terhitung banyaknya.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

Setelah memainkan drama dunia, ketika Engkau menghentikan permainan itu, Engkau akan menjadi Orang yang sama lagi.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

Para dewa dan Kitab Suci umat Hindu dan Muslim tidak mengetahui rahasia-Mu.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

Bagaimana mengenal-Mu ketika Engkau Tak Berbentuk, Tak Berwarna, Tak Berkasta, dan tanpa garis keturunan?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

Engkau tanpa ayah dan ibu dan tanpa kasta, Engkau tanpa kelahiran dan kematian.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

Engkau bergerak cepat seperti piringan ke empat arah dan seni dipuja oleh tiga dunia. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

Nama tersebut dibacakan di empat belas bagian alam semesta.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Engkau, Dewa Primal, adalah Entitas Abadi dan telah menciptakan seluruh alam semesta.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Engkau, Entitas tersuci, seni Bentuk Tertinggi, Engkau Tanpa Ikatan, Purusha Sempurna.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Engkau, Yang Ada dengan Sendirinya, Pencipta dan Penghancur, telah menciptakan seluruh alam semesta.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Engkau adalah Yang Tak Terkasih, Yang Mahakuasa, Purasha yang Abadi, dan Tanpa Negara.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

Engkau adalah Tempat Tinggal Kebajikan, Engkau Tanpa Ilusi, Tanpa Kekeliruan, Tak Dapat Dipahami, dan tanpa lima elemen.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Engkau tanpa tubuh, tanpa keterikatan, tanpa warna kulit, kasta, garis keturunan dan nama.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Engkau adalah Penghancur ego, penakluk tiran dan pelaku pekerjaan menuju keselamatan.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Engkau adalah Entitas Terdalam dan Tak Terlukiskan, Petapa Purusha yang Esa.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Engkau, Entitas Primal yang Belum Lahir, adalah Penghancur semua orang yang egosentris.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Engkau, Purusha Tanpa Batas, Tanpa Tubuh, Tidak Dapat Dihancurkan, dan tanpa diri.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Engkau mampu melakukan segalanya, Engkau Menghancurkan segalanya dan Menopang segalanya.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Engkau mengetahui segalanya, Hancurkan segalanya dan melampaui segala samaran.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Bentuk, warna dan tanda-tandamu tidak diketahui seluruh Kitab Suci.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

Weda dan Puransa selalu menyatakan Engkau Yang Maha Tinggi dan Maha Besar.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Tidak ada yang bisa memahamimu sepenuhnya melalui jutaan Smritis, Purana dan Shastra.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

STANZA MADHUBHAR. DENGAN RAHMATMU

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

Kebajikan seperti Kedermawanan dan

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Pujian-Mu Tak Terbantahkan.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tempat dudukmu adalah Kekal

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Yang Mulia Sempurna.87.

ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Engkau sendiri yang bercahaya

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Dan remianest sama pada siang dan malam hari.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Tangan mereka direntangkan sampai ke lutut-Mu dan

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Engkau adalah raja segala raja.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Engkau adalah raja di atas segala raja.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Matahari dari matahari.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Engkau adalah Tuhan para dewa dan

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

Yang Mulia.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Engkau adalah Indra dari Indra,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Yang Terkecil dari Yang Kecil.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Engkau adalah yang termiskin di antara yang miskin

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

Dan Kematian Kematian.90.