Sri Dasam Granth

Halaman - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

Tuhan itu tidak punya penipuan.9.56.

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

Tuhan itu Belum Lahir

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

Tuhan itu tidak terlihat.

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

Tuhan itu Tidak Penipu

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

Tuhan itu Abadi.10.57.

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

Tuhan itu tidak Bengkok

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

Tuhan itu tidak dapat ditegur.

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

Tuhan itu tidak bisa disengat

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

Tuhan itu Tanpa Kaki.11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

Tuhan itu tidak terpengaruh oleh kekuatan (atau nada musik)

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

Tuhan itu tidak terpengaruh oleh Situs.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

Lord itu tidak terpengaruh oleh Strife

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

Tuhan itu tidak terpengaruh oleh indera.12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

Tuhan itu tidak terbatas

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

Tuhan itu Maha Tinggi.

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

Tuhan itu tidak bisa dicincang

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

Tuhan itu Tak Takut.13.60.

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

Tuhan itu tanpa ego

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

Tuhan itu tidak ada ruginya.

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

Tuhan itu tidak dapat diserap oleh indera

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

Tuhan itu tidak terpengaruh oleh ombak.14.61.

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

Tuhan itu Damai

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

Tuhan itu Sempurna dalam Belajar.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

Hal itu tidak dipengaruhi oleh para pejuang Ampuh

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

Tuhan Yang Tak Terkalahkan.15.62.

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

Tuhan itu penuh dengan semua sifat yang disebutkan di atas

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

Tuhan itu Tak Takut (Atau kacau).

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

Tuhan itu ada dalam tubuh laki-laki

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

Tuhan itu juga ada dalam tubuh perempuan.16.63.

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

Tuhan itu adalah Aumkar (Yang Esa dan satu-satunya)

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

Tuhan itu adalah Akar yaitu Meresap dalam segala bentuk.

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

Tuhan itu tidak dapat dipisahkan

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

Tuhan itu melampaui semua perangkat.17.64.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Tuhan itu tanpa penderitaan

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Tuhan itu tidak dapat ditegakkan.

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

Tuhan itu tidak terpengaruh oleh perselisihan

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

Tuhan itu Tak Berbentuk.18.65.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

Tuhan itu tanpa penyakit

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

Tuhan itu tidak dapat ditegakkan.

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

Tuhan itu tidak dapat disebutkan satu per satu

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

Bahwa Tuhan sendiri yang memperhitungkan segala sesuatunya.19.66.

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

ARDH NARAAJ STANZA : DENGAN RAHMATMU

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

Ya Tuhan! Engkau patut dipuji

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

Engkaulah Panji Kehormatan.

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

Engkau Meliputi Segalanya

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

Engkaulah SATU-SATUNYA.1.67.

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

Engkau berada di dalam air

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

Engkau berada di Daratan.