Sri Dasam Granth

Halaman - 10


ਖਲ ਘਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੦॥
khal ghaaeik hain |180|

Ya Tuhan! Engkau adalah penghancur orang-orang jahat! 180

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਹੈਂ ॥
bisvanbhar hain |

Ya Tuhan! Engkau adalah Pemelihara dunia!

ਕਰੁਣਾਲਯ ਹੈਂ ॥
karunaalay hain |

Ya Tuhan! Engkaulah Rumah Pengampunan!

ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਇਕ ਹੈਂ ॥
nrip naaeik hain |

Ya Tuhan! Engkaulah Tuhan segala raja!

ਸਰਬ ਪਾਇਕ ਹੈਂ ॥੧੮੧॥
sarab paaeik hain |181|

Ya Tuhan! Engkau adalah Pelindung semuanya! 181

ਭਵ ਭੰਜਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhanjan hain |

Ya Tuhan! Engkaulah perusak siklus transmigrasi!

ਅਰਿ ਗੰਜਨ ਹੈਂ ॥
ar ganjan hain |

Ya Tuhan! Engkaulah penakluk musuh!

ਰਿਪੁ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
rip taapan hain |

Ya Tuhan! Engkau menyebabkan penderitaan bagi musuh!

ਜਪੁ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੧੮੨॥
jap jaapan hain |182|

Ya Tuhan! Engkau membuat orang lain mengulangi Nama-Mu! 182

ਅਕਲੰ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
akalan krit hain |

Ya Tuhan! Engkau bebas dari noda!

ਸਰਬਾ ਕ੍ਰਿਤ ਹੈਂ ॥
sarabaa krit hain |

Ya Tuhan! Semuanya adalah Bentuk-Mu!

ਕਰਤਾ ਕਰ ਹੈਂ ॥
karataa kar hain |

Ya Tuhan! Engkaulah Pencipta para pencipta!

ਹਰਤਾ ਹਰਿ ਹੈਂ ॥੧੮੩॥
harataa har hain |183|

Ya Tuhan! Engkau adalah Penghancur dari para perusak! 183

ਪਰਮਾਤਮ ਹੈਂ ॥
paramaatam hain |

Ya Tuhan! Engkau adalah Jiwa Yang Maha Tinggi!

ਸਰਬਾਤਮ ਹੈਂ ॥
sarabaatam hain |

Yang mulia! Engkaulah asal mula semua jiwa!

ਆਤਮ ਬਸ ਹੈਂ ॥
aatam bas hain |

Ya Tuhan! Engkau dikendalikan oleh Dirimu Sendiri!

ਜਸ ਕੇ ਜਸ ਹੈਂ ॥੧੮੪॥
jas ke jas hain |184|

Ya Tuhan! Engkau tidak tunduk! 184

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

STANZA BHUJANG PRAYAAT

ਨਮੋ ਸੂਰਜ ਸੂਰਜੇ ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo sooraj sooraje namo chandr chandre |

Salam kepada-Mu wahai Matahari segala matahari! Salam kepada-Mu wahai Bulan segala bulan!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇ ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ॥
namo raaj raaje namo indr indre |

Salam kepada-Mu ya Raja segala raja! Salam kepadamu wahai Indra dari Indra!

ਨਮੋ ਅੰਧਕਾਰੇ ਨਮੋ ਤੇਜ ਤੇਜੇ ॥
namo andhakaare namo tej teje |

Salam kepada-Mu ya Pencipta kegelapan gulita! Salam kepada-Mu Wahai Cahaya pelita.!

ਨਮੋ ਬ੍ਰਿੰਦ ਬ੍ਰਿੰਦੇ ਨਮੋ ਬੀਜ ਬੀਜੇ ॥੧੮੫॥
namo brind brinde namo beej beeje |185|

Salam kepada-Mu Wahai Yang Maha Agung di antara yang agung (banyak orang) Salam kepada Tiga Wahai Yang Paling Halus di antara yang halus! 185

ਨਮੋ ਰਾਜਸੰ ਤਾਮਸੰ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo raajasan taamasan saant roope |

Salam kepada-Mu wahai perwujudan perdamaian! Salam kepada-Mu wahai Entitas yang mempunyai tiga sifat!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਤਤੰ ਅਤਤੰ ਸਰੂਪੇ ॥
namo param tatan atatan saroope |

Salam kepadaMu wahai Esensi Tertinggi dan Entitas Tanpa Unsur!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo jog joge namo giaan giaane |

Salam kepada-Mu, O Sumber Segala Yoga! Salam kepada-Mu, Wahai Sumber Segala Pengetahuan!

ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੇ ਨਮੋ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੇ ॥੧੮੬॥
namo mantr mantre namo dhiaan dhiaane |186|

Salam kepadaMu O Mantra Agung! Salam kepadaMu wahai meditasi tertinggi 186.

ਨਮੋ ਜੁਧ ਜੁਧੇ ਨਮੋ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੇ ॥
namo judh judhe namo giaan giaane |

Salam kepada-Mu wahai Penakluk peperangan! Salam kepada-Mu, Wahai Sumber Segala Pengetahuan!

ਨਮੋ ਭੋਜ ਭੋਜੇ ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo bhoj bhoje namo paan paane |

Salam kepada-Mu wahai Sari Makanan! Salam kepadaMu O Esensi Warter!

ਨਮੋ ਕਲਹ ਕਰਤਾ ਨਮੋ ਸਾਂਤ ਰੂਪੇ ॥
namo kalah karataa namo saant roope |

Salam kepada-Mu wahai Penggagas Makanan! Salam kepadaMu Wahai Perwujudan Perdamaian!

ਨਮੋ ਇੰਦ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੇ ਅਨਾਦੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੮੭॥
namo indr indre anaadan bibhoote |187|

Salam kepadamu wahai Indra dari Indra! Salam kepadaMu, Wahai Kecemerlangan yang Tak Bermula! 187.

ਕਲੰਕਾਰ ਰੂਪੇ ਅਲੰਕਾਰ ਅਲੰਕੇ ॥
kalankaar roope alankaar alanke |

Salam kepada-Mu, Wahai Entitas yang tidak bercela! Salam kepada-Mu Wahai Ornamen-ornamen

ਨਮੋ ਆਸ ਆਸੇ ਨਮੋ ਬਾਂਕ ਬੰਕੇ ॥
namo aas aase namo baank banke |

Salam kepada-Mu Wahai Pemenuh Harapan! Salam kepadaMu O Yang Tercantik!

ਅਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
abhangee saroope anangee anaame |

Salam kepadaMu, Wahai Entitas Abadi, Tanpa Anggota Badan dan Tanpa Nama!

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲੇ ਅਨੰਗੀ ਅਕਾਮੇ ॥੧੮੮॥
tribhangee trikaale anangee akaame |188|

Salam kepada-Mu wahai Penghancur tiga dunia dalam tiga bentuk kata! Salam kepada Ya Tuhan yang Tak Berkaki dan Tanpa Keinginan! 188.

ਏਕ ਅਛਰੀ ਛੰਦ ॥
ek achharee chhand |

EK ACHHARI STANZA

ਅਜੈ ॥
ajai |

Ya Tuhan yang Tak Terkalahkan!

ਅਲੈ ॥
alai |

Ya Tuhan Yang Tidak Bisa Dihancurkan!

ਅਭੈ ॥
abhai |

Ya Tuhan yang tak kenal takut!

ਅਬੈ ॥੧੮੯॥
abai |189|

Ya Tuhan yang Tidak Bisa Dihancurkan!189

ਅਭੂ ॥
abhoo |

Wahai Tuhan Yang Belum Lahir!

ਅਜੂ ॥
ajoo |

Ya Tuhan Yang Abadi!

ਅਨਾਸ ॥
anaas |

Ya Tuhan Yang Tidak Bisa Dihancurkan!

ਅਕਾਸ ॥੧੯੦॥
akaas |190|

Ya Tuhan Yang Maha Meliputi! 190

ਅਗੰਜ ॥
aganj |

Tuhan yang Abadi!

ਅਭੰਜ ॥
abhanj |

Ya Tuhan Yang Tak Terpisahkan!

ਅਲਖ ॥
alakh |

Wahai Tuhan Yang Tak Dapat Diketahui!

ਅਭਖ ॥੧੯੧॥
abhakh |191|

Ya Tuhan yang Tak Terbakar! 191

ਅਕਾਲ ॥
akaal |

Wahai Tuhan yang Bukan Duniawi!

ਦਿਆਲ ॥
diaal |

Ya Tuhan Yang Maha Penyayang!

ਅਲੇਖ ॥
alekh |

Wahai Tuhan yang Tak Bertanggung Jawab!

ਅਭੇਖ ॥੧੯੨॥
abhekh |192|

Wahai Tuhan yang Tak Bersalah! 192

ਅਨਾਮ ॥
anaam |

Wahai Tuhan Tanpa Nama!

ਅਕਾਮ ॥
akaam |

Ya Tuhan yang Tak Berhasrat!

ਅਗਾਹ ॥
agaah |

Ya Tuhan yang Tak Terduga!

ਅਢਾਹ ॥੧੯੩॥
adtaah |193|

Ya Tuhan yang Tak Tergoyahkan! 193

ਅਨਾਥੇ ॥
anaathe |

Ya Tuhan yang Tak Bertuan!

ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathe |

Ya Tuhan Yang Maha Mulia!

ਅਜੋਨੀ ॥
ajonee |

Wahai Tuhan yang Tanpa Kelahiran!

ਅਮੋਨੀ ॥੧੯੪॥
amonee |194|

Ya Tuhan yang Tak Diam! 194

ਨ ਰਾਗੇ ॥
n raage |

Wahai Tuhan Yang Tak Terikat!

ਨ ਰੰਗੇ ॥
n range |

Ya Tuhan yang Tak Berwarna!

ਨ ਰੂਪੇ ॥
n roope |

Wahai Tuhan Yang Tak Berbentuk!

ਨ ਰੇਖੇ ॥੧੯੫॥
n rekhe |195|

Wahai Tuhan Tanpa Garis! 195

ਅਕਰਮੰ ॥
akaraman |

Wahai Tuhan yang Tak Bertindak!

ਅਭਰਮੰ ॥
abharaman |

Wahai Tuhan Tanpa Ilusi!

ਅਗੰਜੇ ॥
aganje |

Ya Tuhan Yang Tidak Bisa Dihancurkan!

ਅਲੇਖੇ ॥੧੯੬॥
alekhe |196|

Wahai Tuhan yang Tak Bertanggung Jawab! 196

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

STANZA BHUJANG PRAYAAT

ਨਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਪ੍ਰਣਾਸੇ ॥
namasatul pranaame samasatul pranaase |

Salam kepada-Mu ya Tuhan Yang Maha Mulia dan Penghancur Segalanya!

ਅਗੰਜੁਲ ਅਨਾਮੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੇ ॥
aganjul anaame samasatul nivaase |

Salam kepada-Mu Ya Tuhan Yang Tak Bisa Dihancurkan, Tak Bernama, dan Meliputi Segalanya!

ਨ੍ਰਿਕਾਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ਸਮਸਤੁਲ ਸਰੂਪੇ ॥
nrikaaman bibhoote samasatul saroope |

Salam kepada-Mu ya Tuhan yang Tak Berhasrat, Mulia dan Maha Meliputi!

ਕੁਕਰਮੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਸੁਧਰਮੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੭॥
kukaraman pranaasee sudharaman bibhoote |197|

Salam kepada-Mu, Wahai Penghancur Kejahatan dan Penerang Tuhan Yang Maha Kesalehan! 197.

ਸਦਾ ਸਚਿਦਾਨੰਦ ਸਤ੍ਰੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
sadaa sachidaanand satran pranaasee |

Salam kepada-Mu Wahai Perwujudan Abadi Kebenaran, Kesadaran dan Kebahagiaan serta Penghancur musuh Tuhan!

ਕਰੀਮੁਲ ਕੁਨਿੰਦਾ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥
kareemul kunindaa samasatul nivaasee |

Salam kepadaMu ya Pencipta Yang Maha Pemurah dan Tuhan Yang Maha Meliputi!

ਅਜਾਇਬ ਬਿਭੂਤੇ ਗਜਾਇਬ ਗਨੀਮੇ ॥
ajaaeib bibhoote gajaaeib ganeeme |

Salam kepada-Mu Wahai Ajaib, Mulia dan Malapetaka bagi musuh-musuh Tuhan!

ਹਰੀਅੰ ਕਰੀਅੰ ਕਰੀਮੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੧੯੮॥
hareean kareean kareemul raheeme |198|

Salam kepada-Mu ya Penghancur, Pencipta, Tuhan Yang Maha Pemurah dan Maha Penyayang! 198.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭੁਗਤੇ ॥
chatr chakr varatee chatr chakr bhugate |

Salam kepada-Mu, Wahai Penyerap dan Penikmat di keempat penjuru, Tuhan!

ਸੁਯੰਭਵ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਦਾ ਸਰਬ ਜੁਗਤੇ ॥
suyanbhav subhan sarab daa sarab jugate |

Salam kepada-Mu Wahai Yang Maha Esa, Maha Indah dan Bersatu dengan Tuhan Yang Maha Esa!

ਦੁਕਾਲੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਦਿਆਲੰ ਸਰੂਪੇ ॥
dukaalan pranaasee diaalan saroope |

Salam kepada-Mu Wahai Penghancur masa-masa sulit dan Perwujudan Rahmat Tuhan!

ਸਦਾ ਅੰਗ ਸੰਗੇ ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੯੯॥
sadaa ang sange abhangan bibhoote |199|

Salam kepadamu, Wahai Yang Selalu hadir bersama semuanya, Tuhan Yang Maha Mulia dan Tak Terhancurkan! 199.