شري دسم گرنتھ

صفحو - 133


ਕਿ ਅਛਲਸ ॥੯॥੫੬॥
ki achhalas |9|56|

اُهو پالڻهار فريب آهي. 9.56.

ਕਿ ਅਜਾਤਸ ॥
ki ajaatas |

اهو رب اڻ ڄاول آهي

ਕਿ ਅਝਾਤਸ ॥
ki ajhaatas |

اهو رب غائب آهي.

ਕਿ ਅਛਲਸ ॥
ki achhalas |

اهو رب فريب کان خالي آهي

ਕਿ ਅਟਲਸ ॥੧੦॥੫੭॥
ki attalas |10|57|

اھو پالڻھار ابدي آھي. 10.57.

ਅਟਾਟਸਚ ॥
attaattasach |

اھو پالڻھار ٽٽل نه آھي

ਅਡਾਟਸਚ ॥
addaattasach |

اھو رب نصيحت وارو نه آھي.

ਅਡੰਗਸਚ ॥
addangasach |

اُن رب کي ڪٽجي نٿو سگهي

ਅਣੰਗਸਚ ॥੧੧॥੫੮॥
anangasach |11|58|

اھو پالڻھار بي عيب آھي. 11.58.

ਅਤਾਨਸਚ ॥
ataanasach |

اهو رب طاقت کان متاثر نه آهي (يا موسيقي جي آوازن)

ਅਥਾਨਸਚ ॥
athaanasach |

اهو رب سائيٽ کان متاثر نه آهي.

ਅਦੰਗਸਚ ॥
adangasach |

اھو رب جھيڙي کان متاثر نه آھي

ਅਨੰਗਸਚ ॥੧੨॥੫੯॥
anangasach |12|59|

اُهو رب حواسن کان متاثر نه ٿيندو آهي. 12.59.

ਅਪਾਰਸਚ ॥
apaarasach |

اهو رب لامحدود آهي

ਅਠਾਰਸਚ ॥
atthaarasach |

اهو رب عظيم آهي.

ਅਬੇਅਸਤੁ ॥
abeasat |

ان رب کي ڪٽي نٿو سگهجي

ਅਭੇਅਸਤ ॥੧੩॥੬੦॥
abheasat |13|60|

اهو رب بي خوف آهي. 13.60.

ਅਮਾਨਸਚ ॥
amaanasach |

اهو رب بيخود آهي

ਅਹਾਨਸਚ ॥
ahaanasach |

اهو رب بي نقصان آهي.

ਅੜੰਗਸਚ ॥
arrangasach |

ان رب کي هوش ۾ جذب نه ٿو ڪري سگهجي

ਅਤ੍ਰੰਗਸਚ ॥੧੪॥੬੧॥
atrangasach |14|61|

اھو رب موج کان بي اثر آھي. 14.61.

ਅਰਾਮਸਚ ॥
araamasach |

اهو رب امن وارو آهي

ਅਲਾਮਸਚ ॥
alaamasach |

اھو پالڻھار سکڻ ۾ پورو آھي.

ਅਜੋਧਸਚ ॥
ajodhasach |

اهو طاقتور ويڙهاڪن کان متاثر نه ٿيو

ਅਵੋਜਸਚ ॥੧੫॥੬੨॥
avojasach |15|62|

اهو رب ناقابل شڪست. 15.62.

ਅਸੇਅਸਤੁ ॥
aseasat |

اهو رب مٿي ذڪر ڪيل سڀني صفتن سان ڀريل آهي

ਅਭੇਅਸਤੁ ॥
abheasat |

اھو پالڻھار بي خوف آھي (يا بي رحم).

ਆਅੰਗਸਤੁ ॥
aangasat |

اهو رب مرد جي جسم ۾ آهي

ਇਅੰਗਸਤੁ ॥੧੬॥੬੩॥
eiangasat |16|63|

اهو رب به عورت جي جسم ۾ آهي. 16.63.

ਉਕਾਰਸਤੁ ॥
aukaarasat |

اُهو رب اُمڪر آهي.

ਅਕਾਰਸਤੁ ॥
akaarasat |

اُهو رب اڪر آهي يعني هر صورت ۾ وسيع آهي.

ਅਖੰਡਸਤੁ ॥
akhanddasat |

اهو رب ناقابل تقسيم آهي

ਅਡੰਗਸਤੁ ॥੧੭॥੬੪॥
addangasat |17|64|

اُهو رب سڀني ڊوائيسز کان پري آهي.17.64.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

اھو پالڻھار بي درد آھي

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

اهو رب قائم نٿو ڪري سگهي.

ਕਿ ਅੰਦਗਹਿ ॥
ki andageh |

اھو رب جھڳڙي کان متاثر نه آھي

ਕਿ ਅਨੰਗਹਿ ॥੧੮॥੬੫॥
ki anangeh |18|65|

اُهو رب بي شڪل آهي. 18.65.

ਕਿ ਅਤਾਪਹਿ ॥
ki ataapeh |

اهو رب بي مرض آهي

ਕਿ ਅਥਾਪਹਿ ॥
ki athaapeh |

اهو رب قائم نٿو ڪري سگهي.

ਕਿ ਅਨੀਲਹਿ ॥
ki aneeleh |

ان رب جو شمار نٿو ڪري سگهجي

ਕਿ ਸੁਨੀਲਹਿ ॥੧੯॥੬੬॥
ki suneeleh |19|66|

19.66 اھو پالڻھار سڀڪنھن شيءِ جو پاڻ حساب ڪري ٿو.

ਅਰਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
aradh naraaj chhand | tvaprasaad |

اُرد ناراجي اسٽينزا: تنهنجي مهرباني

ਸਜਸ ਤੁਯੰ ॥
sajas tuyan |

اي رب! تون ساراهه جوڳو آهين

ਧਜਸ ਤੁਯੰ ॥
dhajas tuyan |

تون آهين بينر آف آنر.

ਅਲਸ ਤੁਯੰ ॥
alas tuyan |

تون ئي توفيق وارو آهين

ਇਕਸ ਤੁਯੰ ॥੧॥੬੭॥
eikas tuyan |1|67|

تون ئي آهين.1.67.

ਜਲਸ ਤੁਯੰ ॥
jalas tuyan |

تون پاڻي ۾ آهين

ਥਲਸ ਤੁਯੰ ॥
thalas tuyan |

تون زمين تي آهين.