شري دسم گرنتھ

صفحو - 250


ਥਲ ਗਯੋ ਨਕੁੰਭਲਾ ਹੋਮ ਕਰਣ ॥੪੭੯॥
thal gayo nakunbhalaa hom karan |479|

ان وقت اندرجيت مهگناد جنگ جو ميدان ڇڏي هوم يجنا (قرباني) ڪرڻ لاءِ واپس آيو.

ਲਘ ਬੀਰ ਤੀਰ ਲੰਕੇਸ ਆਨ ॥
lagh beer teer lankes aan |

وڀيشن لڇمن وٽ آيو

ਇਮ ਕਹੈ ਬੈਣ ਤਜ ਭ੍ਰਾਤ ਕਾਨ ॥
eim kahai bain taj bhraat kaan |

ويجهو اچي ننڍي ڀاءُ وڀشن چيو ته،

ਆਇ ਹੈ ਸਤ੍ਰੁ ਇਹ ਘਾਤ ਹਾਥ ॥
aae hai satru ih ghaat haath |

دشمن (ميگهناد) هٿ اچي سگهي ٿو،

ਇੰਦ੍ਰਾਰ ਬੀਰ ਅਰਬਰ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੪੮੦॥
eindraar beer arabar pramaath |480|

ان وقت هن جو وڏو دشمن ۽ زبردست جنگجو اندرجيت توهان جي حملي سان گڏ آهي.480.

ਨਿਜ ਮਾਸ ਕਾਟ ਕਰ ਕਰਤ ਹੋਮ ॥
nij maas kaatt kar karat hom |

(هن وقت هو) پنهنجي جسم مان گوشت ڪٽي هوما ڪري رهيو آهي،

ਥਰਹਰਤ ਭੂੰਮਿ ਅਰ ਚਕਤ ਬਯੋਮ ॥
tharaharat bhoonm ar chakat bayom |

هونءَ جي قربانيءَ سان هونءَ جو گوشت کائي رهيو آهي، جنهن سان سڄي زمين لڪي رهي آهي ۽ آسمان حيران ٿي وڃي ٿو.

ਤਹ ਗਯੋ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤਾ ਨਿਸੰਗਿ ॥
tah gayo raam bhraataa nisang |

اهو ٻڌي لڇمڻ هليو ويو.

ਕਰ ਧਰੇ ਧਨੁਖ ਕਟ ਕਸਿ ਨਿਖੰਗ ॥੪੮੧॥
kar dhare dhanukh katt kas nikhang |481|

اهو ٻڌي لڪشمن بي خوف ٿي اتي پهتو، جنهن جي هٿ ۾ ڪمان ۽ ترڪ سندس پٺيءَ تي ٻڌل هو.

ਚਿੰਤੀ ਸੁ ਚਿਤ ਦੇਵੀ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
chintee su chit devee prachandd |

(ميگهناد جي) ذهن ۾ ديوتائن کي غالب ڪرڻ جو فڪر آهي.

ਅਰ ਹਣਯੋ ਬਾਣ ਕੀਨੋ ਦੁਖੰਡ ॥
ar hanayo baan keeno dukhandd |

اندرجيت ديوي جي ظهور لاءِ تلاوت ڪرڻ لڳو ۽ لکشمن پنهنجا تير ڪڍي اندرجيت کي ٻن حصن ۾ ورهائي ماري ڇڏيو.

ਰਿਪ ਫਿਰੇ ਮਾਰ ਦੁੰਦਭ ਬਜਾਇ ॥
rip fire maar dundabh bajaae |

دشمن کي مارائي، (لڇمڻ) (فتح جو) نعرو هڻندو موٽي آيو.

ਉਤ ਭਜੇ ਦਈਤ ਦਲਪਤਿ ਜੁਝਾਇ ॥੪੮੨॥
aut bhaje deet dalapat jujhaae |482|

لڪشمن پنهنجي لشڪر سان گڏ ڍول وڄائي واپس موٽيو ۽ ٻئي طرف ڀوتارن کي سندن جنرل مئل ڏسي ڀڄي ويا.

ਇਤਿ ਇੰਦ੍ਰਜੀਤ ਬਧਹਿ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ॥
eit indrajeet badheh dhiaae samaapatam sat |

باب جي پڄاڻيءَ جو عنوان آهي ”بچتر ناٽڪ“ ۾ راماوتار ۾ اندرجيت جو قتل.

ਅਥ ਅਤਕਾਇ ਦਈਤ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath atakaae deet judh kathanan |

ھاڻي شروع ٿئي ٿو جنگ جو بيان ديوتا Atkaaye سان:

ਸੰਗੀਤ ਪਧਿਸਟਕਾ ਛੰਦ ॥
sangeet padhisattakaa chhand |

سنگيت پادري اسٽانزا

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕੋਪ ਕੈ ਦਈਤ ਰਾਜ ॥
kaagarradang kop kai deet raaj |

راڻا ناراض ٿي ويا

ਜਾਗੜਦੰਗ ਜੁਧ ਕੋ ਸਜਯੋ ਸਾਜ ॥
jaagarradang judh ko sajayo saaj |

ڀوت بادشاهه وڏي ڪاوڙ ۾، جنگ شروع ڪئي،

ਬਾਗੜਦੰਗ ਬੀਰ ਬੁਲੇ ਅਨੰਤ ॥
baagarradang beer bule anant |

لامحدود جنگ جو هيرو سڏيو وڃي ٿو

ਰਾਗੜਦੰਗ ਰੋਸ ਰੋਹੇ ਦੁਰੰਤ ॥੪੮੩॥
raagarradang ros rohe durant |483|

سندس بيشمار ويڙهاڪن کي سڏيندي، ناراضگي سان ڀريل ۽ ڏاڍي ڪاوڙيل.483.

ਪਾਗੜਦੰਗ ਪਰਮ ਬਾਜੀ ਬੁਲੰਤ ॥
paagarradang param baajee bulant |

چڱا گھوڙا (جنگي) سڏجن ٿا.

ਚਾਗੜਦੰਗ ਚਤ੍ਰ ਨਟ ਜਯੋਂ ਕੁਦੰਤ ॥
chaagarradang chatr natt jayon kudant |

ڏاڍا تيز ھلندڙ گھوڙا کڻي آيا ھئا، جيڪي اُتي ٽپو ڏيندا ھئا، جھڙيءَ طرح ھلندا ھئا.

ਕਾਗੜਦੰਗ ਕ੍ਰੂਰ ਕਢੇ ਹਥਿਆਰ ॥
kaagarradang kraoor kadte hathiaar |

خوفناڪ هٿيار هٿ ڪيا ويا

ਆਗੜਦੰਗ ਆਨ ਬਜੇ ਜੁਝਾਰ ॥੪੮੪॥
aagarradang aan baje jujhaar |484|

ويڙهاڪن پنهنجا خوفناڪ هٿيار ڪڍي هڪ ٻئي سان وڙهڻ لڳا.