هو، سنڀاليندڙ، تمام سهڻو آهي.
رب العالمين آهي، ذليل ماڻهن جو محافظ
هو، غريبن جو دوست، دشمنن جو ناس ڪندڙ آهي.
هو سڀني خوبين جو سرچشمو، ڌرم جو محافظ آهي
هو سڀ ڪجهه ڄاڻي ٿو ۽ سڀني ڪتابن جو سرچشمو آهي.9.
هو ڪامل ذات ۽ حڪمت جو خزانو آهي
هو، تمام وسيع رب، سڀ کان وڌيڪ عالم آهي.10.
رب العالمين، سڀ علم ڄاڻي ٿو،
۽ سڀني پيچيدگين جي ڳنڍ کي ٽوڙي ٿو.11.
هو، اعليٰ ۽ اعليٰ، سڄي دنيا جي نگراني ڪري ٿو
هو، ڪائنات جو حاڪم، سڀني علمن جو سرچشمو آهي.
مون کي تنهنجي قسمن تي يقين آهي
رب پاڻ شاهد آهي.13.
مون کي اهڙي ماڻهوءَ تي ذرو به ڀروسو ڪونهي،
جن جي آفيسرن سچ جي واٽ ڇڏي ڏني.
جيڪو قرآن تي ايمان آڻيندو،
هن کي آخري حساب سان سزا ڏني ويندي.15.
هو، جيڪو افسانوي هما جي ڇانو هيٺ اچي ٿو،
هڪ تمام بهادر ڪانو هن کي نقصان نه پهچائي سگهي ٿو.
اهو، جيڪو خوفناڪ شير جي پناهه وٺندو آهي
ٻڪري، رڍ ۽ هرڻ هن جي ويجهو نه وڃن.
جيتوڻيڪ مون قرن تي قسم لڪايو هو،
مان پنهنجي جاءِ کان انچ انچ به نه جهليان ها.18.
جنگ جي ميدان ۾ چاليهه سُڪور ماڻهو ڪيئن وڙهندا،
جنهن تي ڏهه لک سپاهين اوچتو حملو ڪيو.
تنھنجي لشڪر قسم ٽوڙيندي ۽ وڏي تڪڙ ۾
جنگ جي ميدان ۾ تيرن ۽ بندوقن سان ٻڏي ويو.20.
انهي سبب لاء، مون کي مداخلت ڪرڻو پيو
۽ مڪمل طور تي هٿياربند ٿيڻو هو.21.
جڏهن ٻيا سڀ طريقا ناڪام ٿين ٿا،
تلوار کي هٿ ۾ رکڻ مناسب آهي.22.
مون کي قرن تي تنهنجي قسمن تي اعتبار ناهي،
ٻي صورت ۾ منهنجو هن جنگ سان ڪو به واسطو نه هو.23.
مون کي خبر ناهي ته تنهنجا آفيسر فريب آهن،
ٻي صورت ۾ مان هن رستي تي نه هلان ها.24.
انهن کي قيد ڪرڻ ۽ قتل ڪرڻ مناسب ناهي،
جن قرآن جي قسمن تي ايمان آندو.25.
تنهنجي فوج جا سپاهي، ڪاري يونيفارم ۾،
26.
انهن مان جيڪو به قلعي جي ڀت جي ويجهو پهتو.
هڪ تير سان هو پنهنجي کٽيل رت ۾ رڱجي ويو.27.
ڪنهن کي به اتي ڀت جي ويجهو اچڻ جي همت نه هئي
ان کان پوءِ تير ۽ تباهي ڪنهن کي به نه وڻي.28.
جڏهن مون نهر خان کي جنگ جي ميدان ۾ ڏٺو.
هن کي منهنجي هڪ تير سان سلام ڪيو ويو.29.
اهي سڀئي وڏائي ڪندڙ جيڪي ڀت جي ويجهو آيا،
اهي ڪنهن به وقت ۾ موڪليا ويا.30.
هڪ ٻيو افغان، هڪ ڪمان ۽ تير سان