اي بي شرم عورت!
اي بي شرم عورت! تون بڇڙا ڪم ڪرڻ وارو آهين،
اي ظالم!
بي حيائي ۽ بدڪار ڪمن جو ذخيرو. 216.
اي گناهن جي پتري!
اي گناهن جي ٽوڪري! بدڪار،
اي مرڻ، نه مرڻ وارو!
��� توهان کي مرڻ جي باوجود نه مرندي آهي، توهان توهان کي مرضي جي خواهشمند آهيو.
ڪيڪي جي تقرير:
اي راجن! (مون چيو) قبول ڪر
�اي بادشاهه! منهنجي ڳالهه قبول ڪر ۽ پنهنجي ڳالهه کي ياد ڪر
جيڪو چيو ويو مطابق
جنهن جو تو واعدو ڪيو آهي، ان مطابق مون کي ٻه نعمتون عطا ڪر.
ياد رکو
صحيح طور تي ياد رکو ۽ جيڪي توهان چيو آهي سو ڏيو.
ايمان نه وڃايو
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������?
وشيشتا کي سڏ ڪيو
?????????
(اها ڳالهه) سيتا جي مڙس (رام چندر) کي چئو.
سيتا جي مڙس کي سندس جلاوطنيءَ جو حڪم ڏيو. 220.
دير نه ڪريو
ڪم ۾ دير نه ڪجو ۽ منهنجي ڳالهه قبول ڪريو
راما کي رشي جي روپ ۾ بدلائڻ
رام کي بابا بڻائي، کيس گهر مان ڪڍي ڇڏيو 221.
(بادشاهه چيو ته) اي ياني! (خاموش ڇو نه رهي)؟
(شاعر چوي ٿو) هوءَ ٻار وانگر ضدي هئي ۽ جنون ۾ مبتلا هئي.
اي بزدل! (ڇو نه) خاموشي؟
هوءَ خاموش نه رهي ۽ مسلسل ڳالهائي رهي هئي.222.
مون کي تنهنجي صورت پياري آهي،
هوءَ ملامت جي لائق هئي ۽ انسان جي ڪمن جو ذخيرو.
هوءَ خراب لفظ ڳالهائڻ لڳي
هوءَ بد زباني راڻي هئي ۽ بادشاهه جي طاقت کي ڪمزور ڪرڻ جو سبب هئي.223.
رام کي گهر جي پناهه جي حيثيت ۾
هوءَ رام جي بي دخل ٿي وئي، جيڪو گهر جو ستون (سپور) هو
۽ پنھنجي پالڻھار کي قتل ڪيو آھي،
۽ اهڙي طرح هن پنهنجي مڙس کي مارڻ جو بڇڙو ڪم ڪيو.
UGAATHA STANZA
(عورتون) نه کٽندڙ کي فتح ڪيو ۽ نه ئي ناقابل شڪست کي ڀاڪر پاتو.
(شاعر چوي ٿو ته عورت) اڻڄاتل کي فتح ڪيو، ناقابل تباهي کي ناس ڪيو، اڻ ٽٽڻ واري کي ٽوڙي ڇڏيو ۽ (پنهنجي ٻر سان) ناقابل تسخير کي خاڪ ڪري ڇڏيو.
ڏنگو اُنهن کي، جن کي کائي نه سگهيا،
هن ان کي گاريون ڏنيون آهن، جنهن کي ڪوڙو نه ٿو چئي سگهجي، هن هن کي هڪ ڌڪ ڏنو آهي، جيڪو پوکي نٿو سگهجي. ھن انھن کي ٺڳيو آھي جيڪو ٺڳيءَ کان ٻاھر آھي ۽ ٺھيل ھڪڙي کي ٽوڙي ڇڏيو آھي. 225.
اڻڄاتل ٿي ويو، اڻ لکيل لکيو،
هن جدا ٿيل کي عمل ۾ شامل ڪيو آهي ۽ هن جو وژن ايترو تيز آهي جو هوءَ پرويڊنس ڏسي سگهي ٿي. هوءَ ناقابل سزا کي سزا ڏئي سگهي ٿي ۽ کائڻ جي قابل نه آهي.
نه انهن کي ساڙيائون جيڪي نه مليا ۽ نه انهن کي ساڙيائون جيڪي نه سڙيا.
هن اڻڄاڻ کي سمجهي ورتو آهي ۽ ناقابل تباهي کي تباهه ڪيو آهي. هُن ناقابلِ تباهيءَ کي تباهه ڪري ڇڏيو آهي ۽ غير متحرڪ کي پنهنجي گاڏين وانگر منتقل ڪري ڇڏيو آهي. 226.
نه ٻوڙيندڙن کي ٻوڙيائين، نڪي ڦاسائڻ وارن کي،
هن سڪي کي رنگيو آهي، ٻرندڙ کي ڌوئي ڇڏيو آهي. هن ناقابل تباهي کي تباهه ڪري ڇڏيو آهي ۽ غير متحرڪ کي منتقل ڪيو آهي.