Sri Dasam Granth

Puslapis - 8


ਅਭਗਤ ਹੈਂ ॥
abhagat hain |

Tu esi nedalomas!

ਬਿਰਕਤ ਹੈਂ ॥
birakat hain |

Tu neprisirišęs.

ਅਨਾਸ ਹੈਂ ॥
anaas hain |

Tu esi Amžinas!

ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
prakaas hain |137|

Tu esi Aukščiausioji Šviesa. 137.

ਨਿਚਿੰਤ ਹੈਂ ॥
nichint hain |

Tu esi nerūpestingas!

ਸੁਨਿੰਤ ਹੈਂ ॥
sunint hain |

Tu gali suvaržyti jausmus.

ਅਲਿਖ ਹੈਂ ॥
alikh hain |

Tu gali valdyti protą!

ਅਦਿਖ ਹੈਂ ॥੧੩੮॥
adikh hain |138|

Tu nenugalimas. 138.

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Tu esi be sąskaitos!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Tu esi Garbless.

ਅਢਾਹ ਹੈਂ ॥
adtaah hain |

Tu be pakrantės!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੧੩੯॥
agaah hain |139|

Tu be dugno. 139.

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥
asanbh hain |

Tu esi Negimęs!

ਅਗੰਭ ਹੈਂ ॥
aganbh hain |

Tu be dugno.

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Tu esi nesuskaičiuojama!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥੧੪੦॥
anaad hain |140|

Tu esi Be Pradžia. 140.

ਅਨਿਤ ਹੈਂ ॥
anit hain |

Tu esi be reikalo!

ਸੁ ਨਿਤ ਹੈਂ ॥
su nit hain |

Tu esi Klausytojas.

ਅਜਾਤ ਹੈਂ ॥
ajaat hain |

Tu esi Negimęs!

ਅਜਾਦ ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
ajaad hain |141|

Tu laisvas. 141.

ਚਰਪਟ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
charapatt chhand | tv prasaad |

CHARPAT STANZA. IŠ MALOGE

ਸਰਬੰ ਹੰਤਾ ॥
saraban hantaa |

Tu esi visų naikintojas!

ਸਰਬੰ ਗੰਤਾ ॥
saraban gantaa |

Tu esi visų lankytojas!

ਸਰਬੰ ਖਿਆਤਾ ॥
saraban khiaataa |

Tu esi visiems gerai žinomas!

ਸਰਬੰ ਗਿਆਤਾ ॥੧੪੨॥
saraban giaataa |142|

Tu esi visko žinovas! 142

ਸਰਬੰ ਹਰਤਾ ॥
saraban harataa |

Tu visus nužudei!

ਸਰਬੰ ਕਰਤਾ ॥
saraban karataa |

Tu viską sukūrei!

ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਾਣੰ ॥
saraban praanan |

Tu esi visų gyvenimas!

ਸਰਬੰ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੧੪੩॥
saraban traanan |143|

Tu esi visų stiprybė! 143

ਸਰਬੰ ਕਰਮੰ ॥
saraban karaman |

Tu esi visuose darbuose!

ਸਰਬੰ ਧਰਮੰ ॥
saraban dharaman |

Tu esi visose religijose!

ਸਰਬੰ ਜੁਗਤਾ ॥
saraban jugataa |

Tu esi vieningas su visais!

ਸਰਬੰ ਮੁਕਤਾ ॥੧੪੪॥
saraban mukataa |144|

Tu esi laisvas nuo visko! 144

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rasaaval chhand | tv prasaad |

RASAAVAL STANZA. DĖL Tavo malonės

ਨਮੋ ਨਰਕ ਨਾਸੇ ॥
namo narak naase |

Sveikinu tave, Viešpatie, pragaro naikintojas

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਕਾਸੇ ॥
sadaivan prakaase |

Sveikinu tave, amžinai šviečiantis Viešpatie!

ਅਨੰਗੰ ਸਰੂਪੇ ॥
anangan saroope |

Sveikinimai Tave, o bekūnės būtybės Viešpatie

ਅਭੰਗੰ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੫॥
abhangan bibhoote |145|

Sveikinu tave, amžinasis ir švytintis Viešpatie! 145

ਪ੍ਰਮਾਥੰ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
pramaathan pramaathe |

Sveikinu tave, Viešpatie, tironų naikintojas

ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਥੇ ॥
sadaa sarab saathe |

Sveikinu tave, visų Viešpaties palydove!

ਅਗਾਧ ਸਰੂਪੇ ॥
agaadh saroope |

Sveikinu Tave, Nepraeinamoji Esybė Viešpatie

ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਬਿਭੂਤੇ ॥੧੪੬॥
nribaadh bibhoote |146|

Sveikinimas Tau, Neerzinantis šlovingasis Viešpatie! 146

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Sveikinu tave, o begalinis ir bevardis valdoveA

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
tribhangee trikaame |

Sveikinu Tave, Viešpatie, naikintojau ir trijų režimų atkūrėju!

ਨ੍ਰਿਭੰਗੀ ਸਰੂਪੇ ॥
nribhangee saroope |

Sveikinu tave, amžinosios vienybės Viešpatie!

ਸਰਬੰਗੀ ਅਨੂਪੇ ॥੧੪੭॥
sarabangee anoope |147|

Sveikinimai Tau, Visais atžvilgiais unikalus Viešpatie, 147

ਨ ਪੋਤ੍ਰੈ ਨ ਪੁਤ੍ਰੈ ॥
n potrai na putrai |

Viešpatie! Tu esi Besūnis ir Beanūkis. O Viešpatie!

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n satrai na mitrai |

Tu esi be priešo ir be draugų.

ਨ ਤਾਤੈ ਨ ਮਾਤੈ ॥
n taatai na maatai |

O Viešpatie! Tu be tėvo ir be motinos. O Viešpatie!

ਨ ਜਾਤੈ ਨ ਪਾਤੈ ॥੧੪੮॥
n jaatai na paatai |148|

Tu esi bepilis. Ir Lineagless. 148.

ਨ੍ਰਿਸਾਕੰ ਸਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisaakan sareek hain |

O Viešpatie! Tu esi begimis. O Viešpatie!

ਅਮਿਤੋ ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
amito ameek hain |

Tu esi beribis ir gilus.

ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
sadaivan prabhaa hain |

O Viešpatie! Tu visada šlovingas. O Viešpatie!

ਅਜੈ ਹੈਂ ਅਜਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
ajai hain ajaa hain |149|

Tu esi Nenugalimas ir Negimęs. 149.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |

BHAGVATI STANZA. DĖL Tavo malonės

ਕਿ ਜਾਹਰ ਜਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki jaahar jahoor hain |

Kad tu esi regimas apšvietimas!

ਕਿ ਹਾਜਰ ਹਜੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haajar hajoor hain |

Kad Tu esi visagalis!

ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |

Kad tu esi amžinų pagyrimų gavėjas!

ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|

Kad esi visų gerbiamas! 150

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |

Kad tu esi protingiausias!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |

Kad tu esi grožio lempa!

ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |

Kad tu esi visiškai dosnus!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raajak raheem hain |151|

Kad tu esi palaikytojas ir gailestingas! 151

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rojee dihind hain |

Kad tu esi Pragyvenimo davėjas!

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raajak rahind hain |

Kad tu visada esi Palaikymas!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Kad tu esi dosnumo tobulybė!

ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|

Kad tu pati gražiausia! 152

ਗਨੀਮੁਲ ਖਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |

Kad tu esi priešų baudėjas!

ਗਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaj hain |

Kad tu esi vargšų rėmėjas!

ਹਰੀਫੁਲ ਸਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful sikan hain |

Kad tu esi priešų naikintojas!

ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|

Kad tu esi baimės šalininkas! 153

ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |

Kad tu esi dėmių naikintojas!

ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |

Kad Tu esi visko gyventojas!

ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |

Kad tu esi nenugalimas priešų!

ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|

Kad tu esi palaikytojas ir maloningas! 154

ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |

Kad tu esi visų kalbų meistras!

ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |

Kad tu esi šlovingiausia!

ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |

Kad tu esi pragaro naikintojas!

ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|

Kad tu esi dangaus gyventojas! 155

ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |

Kad tu esi visų eiėjas!

ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |

Kad tu visada esi palaimintas!

ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |

Kad tu esi visko žinovas!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|

Kad tu visiems brangiausias! 156

ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |

Kad tu esi viešpačių Viešpats!

ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |

Kad esi nuo visų paslėptas!

ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |

Kad tu esi bevalis ir beskaitis!

ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|

Kad tu visada esi iškraipytas! 157

ਜਮੀਨੁਲ ਜਮਾ ਹੈਂ ॥
jameenul jamaa hain |

Kad tu žemėje ir danguje!

ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |

Kad Tu esi giliausias ženkluose!

ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |

Kad tu dosniausias!