Į kurį nebuvo panašus nė vienas iš nuostabių dievų ir milžinų. 4.
tvirtas:
Raj Kumari buvo šokiruotas jį pamatęs
Ir mintyse galvodama apie (vieną) personažą, ji nustebo.
Į jo namus buvo išsiųsta tarnaitė su viltimi su juo susitikti.
(Jam mintyse) tokia arbata gimė kaip pypkės troškulys pokyčiams. 5.
dviguba:
Ji labai apsidžiaugė Čitu, gavusi savo širdies draugą
Ir (tos) tarnaitės skurdą ji nušlavė vienu žiupsneliu. 6.
dvidešimt keturi:
Kai tas Radžis Kumaris priėmė šacho sūnų
Taigi jis apkabino ją apkabindamas.
Visą naktį praleido žaisdamas žaidimus
Ir per ilgą keturių budėjimų naktį keturios akimirkos buvo laikomos (ilgomis) 7॥
Kai liko paskutinis nakties sargyba
Tada Radžis Kumaris jam (šaho sūnui) pasakė:
Leisk mums abiem pabėgti (iš čia).
Ir abu persikėlė į kitą šalį. 8.
Nesu tau skolingas pinigų.
Noriu tavo ramybės.
Tai sakydami abu paėmė daug pinigų
Ir išvyko į kitą šalį. 9.
(Tas) protingas išminčius sugalvojo paslaptį.
Jo namas buvo padegtas.
Jis papasakojo karalienėms apie Raj Kumari irimą
Ir ji verkdama nuėjo pas karalių. 10.
Pasakė karaliui, kad Raj Kumari yra supuvęs.
Nieko į jį nepastebėjai.
Dabar eik ir pasiimk jo pelenus
Ir nusiųskite vyrą į Gangą. 11.
Tai išgirdęs, karalius greitai pabėgo
Ir atėjo ten, kur degė namas.
Jis pradėjo dejuoti, kad Raj Kumari turi būti išvežtas
Ir išgelbėk jį nuo degančios ugnies. 12.
(Visi) sužinojo, kad Radžis Kumaris susidegino gaisre.
(Bet niekas) mintyse negalvojo, kad (ji) pasitraukė.
(Karalius) jautė didelį sielvartą savo širdyje
Ir niekas, įskaitant žmones, nesuprato tikrovės. 13.
(Visi pradėjo tai sakyti) Raj Kumari religija yra palaiminta
Kas padarė tokį drąsų dalyką.
Jis atidavė savo gyvybę už namelį.
Ji mirtinai sudegė, bet net nerėkė. 14.
Čia baigiasi 269-oji Mantri Bhup Sambad iš Tria Charitra of Sri Charitropakhyan charitra, viskas yra palanku. 269.5243. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Morango (rytinė Nepalo dalis) kryptimi gyveno karalius.
Jo šviesus ugningas veidas buvo šviesus.
Jo žmonos vardas buvo Purab Dei (Purb Dei).
Kokią moterį reikėtų lyginti su ja (grožybe) (ty nebuvo tokios gražios kaip ji)?1.