Sri Dasam Granth

Puslapis - 3


ਨਮੋ ਸਰਬ ਸੋਖੰ ॥
namo sarab sokhan |

Sveikinu tave, Viešpatie, naikintojas!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪੋਖੰ ॥
namo sarab pokhan |

Sveikinu Tave, Viešpatie, Viešpatie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਰਤਾ ॥
namo sarab karataa |

Sveikinu tave, Viešpatie Kūrėju!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਹਰਤਾ ॥੨੭॥
namo sarab harataa |27|

Sveikinu tave, didysis atlaidų Viešpatie! 27

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇ ॥
namo jog joge |

Sveikinu tave, Viešpatie, didžiausias jogas!

ਨਮੋ ਭੋਗ ਭੋਗੇ ॥
namo bhog bhoge |

Sveikinimai tau, didysis atlaidų Viešpatie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Sveikinu Tave, maloningas Viešpatie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੮॥
namo sarab paale |28|

Sveikinu tave, Viešpatie, palaikytoje! 28

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANZA. DĖL Tavo malonės

ਅਰੂਪ ਹੈਂ ॥
aroop hain |

Tu esi beformis Viešpatie!

ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
anoop hain |

Tu esi neprilygstamas Viešpatie!

ਅਜੂ ਹੈਂ ॥
ajoo hain |

Tu esi Negimęs Viešpatie!

ਅਭੂ ਹੈਂ ॥੨੯॥
abhoo hain |29|

Tu esi Nesantis Viešpats! 29

ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
alekh hain |

Tu esi neatsakingas Viešpatie!

ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥
abhekh hain |

Tu esi nešvarus Viešpatie!

ਅਨਾਮ ਹੈਂ ॥
anaam hain |

Tu bevardis Viešpatie!

ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥੩੦॥
akaam hain |30|

Tu esi geidžiamas Viešpatie! 30

ਅਧੇ ਹੈਂ ॥
adhe hain |

Tu esi bejėgis Viešpatie!

ਅਭੇ ਹੈਂ ॥
abhe hain |

Tu esi Nediskriminuojantis Viešpatie!

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Tu esi nenugalimas Viešpatie!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥੩੧॥
abheet hain |31|

Tu esi bebaimis Viešpatie! 31

ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਹੈਂ ॥
trimaan hain |

Tu esi Visuotinis Gerbiamasis Viešpatie!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Tu esi lobių valdovas!

ਤ੍ਰਿਬਰਗ ਹੈਂ ॥
tribarag hain |

Tu esi savybių meistras, Viešpatie!

ਅਸਰਗ ਹੈਂ ॥੩੨॥
asarag hain |32|

Tu esi Negimęs Viešpatie! 32

ਅਨੀਲ ਹੈਂ ॥
aneel hain |

Tu esi bespalvis Viešpatie!

ਅਨਾਦਿ ਹੈਂ ॥
anaad hain |

Tu esi Beprasmis Viešpatie!

ਅਜੇ ਹੈਂ ॥
aje hain |

Tu esi Negimęs Viešpatie!

ਅਜਾਦਿ ਹੈਂ ॥੩੩॥
ajaad hain |33|

Tu nepriklausomas Viešpats! 33

ਅਜਨਮ ਹੈਂ ॥
ajanam hain |

Tu esi Negimęs Viešpatie!

ਅਬਰਨ ਹੈਂ ॥
abaran hain |

Tu esi bespalvis Viešpatie!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tu esi beelementų Viešpatie!

ਅਭਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪॥
abharan hain |34|

Tu esi Tobulas Viešpats! 34

ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
aganj hain |

Tu nenugalimas Viešpatie!

ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
abhanj hain |

Tu nepalaužiamas Viešpatie!

ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
ajhoojh hain |

Tu esi nenugalimas Viešpatie!

ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
ajhanjh hain |35|

Tu be įtampos Viešpatie! 35

ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
ameek hain |

Tu esi giliausias Viešpats!

ਰਫੀਕ ਹੈਂ ॥
rafeek hain |

Tu esi Draugiškiausias Viešpatie!

ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
adhandh hain |

Tu esi ginčas, mažiau Viešpatie!

ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
abandh hain |36|

Tu esi belaisvis Viešpatie! 36

ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
nriboojh hain |

Tu esi neįsivaizduojamas Viešpatie!

ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
asoojh hain |

Tu nepažįstamas Viešpatie!

ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
akaal hain |

Tu esi Nemirtingas Viešpats!

ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
ajaal hain |37|

Tu neprisirišęs, Viešpatie! 37

ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
alaah hain |

Tu neprisirišęs, Viešpatie!

ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
ajaah hain |

Tu be vietos Viešpats!

ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
anant hain |

Tu esi begalinis Viešpatie!

ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
mahant hain |38|

Tu esi didžiausias Viešpats! 38

ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
aleek hain |

Tu esi beribis Viešpatie!

ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
nrisreek hain |

Tu esi neprilygstamas Viešpatie!

ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
nrilanbh hain |

Tu esi bejėgis Viešpatie!

ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
asanbh hain |39|

Tu esi Negimęs Viešpatie! 39

ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
agam hain |

Tu esi neaprėpiamas Viešpatie!

ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
ajam hain |

Tu esi Negimęs Viešpatie!

ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
abhoot hain |

Tu esi beelementų Viešpatie!

ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
achhoot hain |40|

Tu esi Nesuterštas Viešpatie! 40

ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
alok hain |

Tu esi visapusis Viešpatie!

ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
asok hain |

Tu esi nelaimingas Viešpatie!

ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
akaram hain |

Tu esi nedoras Viešpatie!

ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
abharam hain |41|

Tu be iliuzijų Viešpatie! 41

ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
ajeet hain |

Tu esi nenugalimas Viešpatie!

ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
abheet hain |

Tu esi bebaimis Viešpatie!

ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
abaah hain |

Tu esi Nejudantis Viešpatie!

ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
agaah hain |42|

Tu esi nesuvokiamas Viešpatie! 42

ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
amaan hain |

Tu esi neišmatuojamas Viešpatie!

ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
nidhaan hain |

Tu esi lobių valdovas!

ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
anek hain |

Tu esi Daugialypis Viešpatie!

ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
fir ek hain |43|

Tu esi vienintelis Viešpats! 43

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRAYAAT STANZA

ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
namo sarab maane |

Sveikinu Tave, Visuotinis Viešpatie!

ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
samasatee nidhaane |

Sveikinu Tave, lobių valdove!

ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
namo dev deve |

Sveikinimai Tau, didžiausias Viešpatie!

ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
abhekhee abheve |44|

Sveikinu Tave, Viešpatie! 44

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Sveikinu tave, Viešpatie, mirties naikintojas!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
namo sarab paale |

Sveikinu Tave, Viešpatie, Viešpatie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
namo sarab gaune |

Sveikinu tave, visapusį Viešpatie!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
namo sarab bhaune |45|

Sveikinu Tave, Viešpatie, Viešpatie! 45

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
anangee anaathe |

Sveikinu tave, beribis Viešpatie!

ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
nrisangee pramaathe |

Sveikinu tave, Viešpatie, be šeimininko!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Sveikinu tave, visagalis Viešpatie!

ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
namo maan maane |46|

Sveikinu tave, didžiausias saulės Viešpatie! 46

ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
namo chandr chandre |

Sveikinu tave, Mėnulio Valdove!

ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
namo bhaan bhaane |

Sveikinu tave, Viešpatie Saulė!

ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
namo geet geete |

Sveikinu tave, Aukščiausios giesmės Viešpatie!

ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
namo taan taane |47|

Sveikinimai Tau, Aukščiausioji melodijos Viešpatie! 47

ਨਮੋ ਨ੍ਰਿਤ ਨ੍ਰਿਤੇ ॥
namo nrit nrite |

Sveikinu tave, Aukščiausiasis šokių Viešpatie!

ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
namo naad naade |

Sveikinu tave, Aukščiausiojo garso Viešpatie!

ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
namo paan paane |

Sveikinu tave, o vandens esmės Viešpatie!

ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
namo baad baade |48|

Sveikinu tave, Oro Esmės Viešpatie! 48

ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
anangee anaame |

Sveikinu tave, Viešpatie be kūno! Sveikinu tave, bevardis Viešpatie!

ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
samasatee saroope |

Sveikinu tave, visų formų Viešpatie!

ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
prabhangee pramaathe |

Sveikinu tave, Viešpatie, naikintojas! Sveikinu tave, visagalis Viešpatie!

ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
samasatee bibhoote |49|

Sveikinimai Tau, didžiausias visiems, Viešpatie 49

ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
kalankan binaa nekalankee saroope |

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Valdovas! Sveikinu tave, gražiausias Viešpatie!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
namo raaj raajesvaran param roope |50|

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Valdovas! Sveikinu tave, gražiausias Viešpatie! 50

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿਧੇ ॥
namo jog jogesvaran param sidhe |

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Jogo Viešpatie! Sveikinu tave, Aukščiausiasis Adeptas Viešpatie!

ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
namo raaj raajesvaran param bridhe |51|

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Imperatorius Viešpatie! Sveikinu tave, o Aukščiausioji Esybė Viešpatie! 51

ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
namo sasatr paane |

Sveikinimai Tau, Viešpatie, ginklo valdove!

ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
namo asatr maane |

Sveikinu tave, Viešpatie, ginklo naudotoje!

ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
namo param giaataa |

Sveikinu Tave, Viešpatie, Aukščiausiasis Žinau! Sveikinu tave, Viešpatie, be iliuzijų!

ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
namo lok maataa |52|

Sveikinu Tave, Visuotinė Motina Viešpatie! 52

ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
abhekhee abharamee abhogee abhugate |

Sveikinu Tave, Viešpatie! Sveikinu tave, negundų Viešpatie!

ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
namo jog jogesvaran param jugate |53|

Sveikinu tave, Aukščiausiasis Jogo Viešpatie! Sveikinu Tave, Aukščiausiojo drausmingasis Viešpatie! 53