Sri Dasam Granth

Puslapis - 6


ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ॥
anabhoot ang |

Tavo galūnės nėra iš penkių elementų,

ਆਭਾ ਅਭੰਗ ॥
aabhaa abhang |

Tavo spindesys yra amžinas.

ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਅਪਾਰ ॥
gat mit apaar |

Tu esi neišmatuojamas ir

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥੯੧॥
gun gan udaar |91|

Tavo dorybių kaip dosnumo yra nesuskaičiuojama.91

ਮੁਨਿ ਗਨ ਪ੍ਰਨਾਮ ॥
mun gan pranaam |

Tu esi Bebaimis ir Negeidžiamas ir

ਨਿਰਭੈ ਨਿਕਾਮ ॥
nirabhai nikaam |

Visi Išminčiai nusilenkia prieš Tave.

ਅਤਿ ਦੁਤਿ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
at dut prachandd |

Tu, ryškiausias spindesys,

ਮਿਤਿ ਗਤਿ ਅਖੰਡ ॥੯੨॥
mit gat akhandd |92|

Menas tobulas tavo darbuose.92.

ਆਲਿਸ੍ਯ ਕਰਮ ॥
aalisay karam |

Tavo darbai spontaniški

ਆਦ੍ਰਿਸ੍ਯ ਧਰਮ ॥
aadrisay dharam |

Ir tavo įstatymai yra idealūs.

ਸਰਬਾ ਭਰਣਾਢਯ ॥
sarabaa bharanaadtay |

Tu pats esi visiškai papuoštas

ਅਨਡੰਡ ਬਾਢਯ ॥੯੩॥
anaddandd baadtay |93|

Ir niekas negali Tavęs nubausti.93.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
chaacharee chhand | tv prasaad |

CHACHARI STANZA Tavo malone

ਗੁਬਿੰਦੇ ॥
gubinde |

O Viešpatie, saugotojas!

ਮੁਕੰਦੇ ॥
mukande |

O gelbėtojas Viešpatie!

ਉਦਾਰੇ ॥
audaare |

O Dosniausias Viešpatie!

ਅਪਾਰੇ ॥੯੪॥
apaare |94|

O beribis Viešpatie! 94.

ਹਰੀਅੰ ॥
hareean |

O naikintojas Viešpatie!

ਕਰੀਅੰ ॥
kareean |

O Viešpatie Kūrėjas!

ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
nrinaame |

O Bevardis Viešpatie!

ਅਕਾਮੇ ॥੯੫॥
akaame |95|

O geidžiamasis Viešpatie! 95.

ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
bhujang prayaat chhand |

BHUJANG PRYAAT STANZA

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਕਰਤਾ ॥
chatr chakr karataa |

O visų keturių krypčių Kūrėjas!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਹਰਤਾ ॥
chatr chakr harataa |

O naikintojas, keturių krypčių valdovas!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਦਾਨੇ ॥
chatr chakr daane |

O visų keturių krypčių donoras!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਜਾਨੇ ॥੯੬॥
chatr chakr jaane |96|

O žinomas visų keturių krypčių Valdovas!96.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਰਤੀ ॥
chatr chakr varatee |

O persmelkiantis keturių krypčių Viešpats!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਭਰਤੀ ॥
chatr chakr bharatee |

O, visų keturių krypčių Prasiskverbiu Viešpatie!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਪਾਲੇ ॥
chatr chakr paale |

O, visų keturių krypčių palaikytojas!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਕਾਲੇ ॥੯੭॥
chatr chakr kaale |97|

O naikintojas visų keturių krypčių valdove!97.

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਪਾਸੇ ॥
chatr chakr paase |

O Viešpatie, prisistatyk visomis keturiomis kryptimis!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਵਾਸੇ ॥
chatr chakr vaase |

Viešpats Gyventojas visomis keturiomis kryptimis!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਮਾਨਯੈ ॥
chatr chakr maanayai |

O Viešpatie, garbinama visomis keturiomis kryptimis!

ਚਤ੍ਰ ਚਕ੍ਰ ਦਾਨਯੈ ॥੯੮॥
chatr chakr daanayai |98|

O visų keturių krypčių Donoras Valdovas!98.

ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ ॥
chaacharee chhand |

CHACHARI STANZA

ਨ ਸਤ੍ਰੈ ॥
n satrai |

Tu esi beviltiškas Viešpats

ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |

Tu esi bedraugiškas Viešpats

ਨ ਭਰਮੰ ॥
n bharaman |

Tu esi iliuzijų neturintis Viešpats

ਨ ਭਿਤ੍ਰੈ ॥੯੯॥
n bhitrai |99|

Tu bebaimis Viešpats.99.

ਨ ਕਰਮੰ ॥
n karaman |

Tu esi neveiksmingas Viešpats

ਨ ਕਾਏ ॥
n kaae |

Tu esi bekūnis Viešpats

ਅਜਨਮੰ ॥
ajanaman |

Tu esi Negimstantis Viešpats

ਅਜਾਏ ॥੧੦੦॥
ajaae |100|

Tu esi bejėgis Viešpats.100.

ਨ ਚਿਤ੍ਰੈ ॥
n chitrai |

Tu esi Portretų neturintis Viešpats

ਨ ਮਿਤ੍ਰੈ ॥
n mitrai |

Tu esi Draugiškumo Viešpatie

ਪਰੇ ਹੈਂ ॥
pare hain |

Tu esi Viešpats be prisirišimo

ਪਵਿਤ੍ਰੈ ॥੧੦੧॥
pavitrai |101|

Tu esi tyriausias Viešpats.101.

ਪ੍ਰਿਥੀਸੈ ॥
pritheesai |

Tu esi Pasaulio meistras Viešpats

ਅਦੀਸੈ ॥
adeesai |

Tu esi Pirminis Viešpats

ਅਦ੍ਰਿਸੈ ॥
adrisai |

Tu esi Nenugalimas Viešpats

ਅਕ੍ਰਿਸੈ ॥੧੦੨॥
akrisai |102|

Tu esi visagalis Viešpats.102.

ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad kathate |

BHAGVATI STANZA. PATEIKTA SU Tavo malone

ਕਿ ਆਛਿਜ ਦੇਸੈ ॥
ki aachhij desai |

Kad tavo buveinė nenugalima!

ਕਿ ਆਭਿਜ ਭੇਸੈ ॥
ki aabhij bhesai |

Kad Tavo Garbas yra nepažeistas.

ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
ki aaganj karamai |

Kad tu esi be karmos poveikio!

ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
ki aabhanj bharamai |103|

Kad esi laisvas nuo abejonių.103.

ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
ki aabhij lokai |

Kad Tavo buveinė nesugadinta!

ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
ki aadit sokai |

Kad tu gali išdžiovinti saulę.

ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
ki avadhoot baranai |

Kad Tavo elgesys yra šventas!

ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
ki bibhoot karanai |104|

Kad tu esi turtų Šaltinis.104.

ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki raajan prabhaa hain |

Kad tu esi karalystės šlovė!

ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
ki dharaman dhujaa hain |

Kad tu esi teisumo ženklas.

ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
ki aasok baranai |

Kad tu nesijaudink!

ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
ki sarabaa abharanai |105|

Kad Tu esi visų puošmena.105.

ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
ki jagatan kritee hain |

Kad tu esi visatos Kūrėjas!

ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
ki chhatran chhatree hain |

Kad tu esi drąsiausias iš drąsiausių.

ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
ki brahaman saroopai |

Kad tu esi Viską persmelkianti Esybė!

ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
ki anbhau anoopai |106|

Kad Tu esi Dieviškojo Žinios Šaltinis.106.

ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain |

Kad tu esi Pirminė Esybė be Mokytojo!

ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain |

Kad tu esi savaime apšviestas!

ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai |

Kad tu esi be jokio portreto!

ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107|

Kad tu esi savęs šeimininkas! 107

ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai |

Kad tu esi palaikytojas ir dosnus!

ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai |

Kad tu esi Atpirkėjas ir tyras!

ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain |

Kad tu esi nepriekaištinga!

ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108|

Kad tu esi paslaptingiausias! 108

ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain |

Kad tu atleisi nuodėmes!

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain |

Kad tu esi imperatorių imperatorius!

ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain |

Kad Tu esi visko Darytojas!

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109|

Kad tu esi pragyvenimo priemonių davėjas! 109

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain |

Kad tu esi dosnusis palaikytojas!

ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain |

Kad tu esi gailestingiausias!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain |

Kad tu esi visagalis!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110|

Kad Tu esi visų naikintojas! 110

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai |

Kad Tave visi garbina!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai |

Kad tu esi visų donoras!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai |

Kad tu visur eitum!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111|

Kad tu gyveni visur! 111

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Kad tu esi kiekvienoje šalyje!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |

Kad tu esi visais drabužiais!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
ki sarabatr raajai |

Kad tu esi visų karalius!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜੈ ॥੧੧੨॥
ki sarabatr saajai |112|

Kad Tu esi visko Kūrėjas! 112

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੀਨੈ ॥
ki sarabatr deenai |

Kad būtum ilgiausias visiems tikintiesiems!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਲੀਨੈ ॥
ki sarabatr leenai |

Kad Tu esi kiekviename!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਜਾ ਹੋ ॥
ki sarabatr jaa ho |

Kad tu gyveni visur!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਾ ਹੋ ॥੧੧੩॥
ki sarabatr bhaa ho |113|

Kad Tu esi visų šlovė! 113

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
ki sarabatr desai |

Kad tu esi visose šalyse!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
ki sarabatr bhesai |

Kad tu esi su visais drabužiais!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਕਾਲੈ ॥
ki sarabatr kaalai |

Kad Tu esi visų naikintojas!