SWAYYA
Išgirdusios Basudevo atvykimą (su Janna), moterys papuošė savo kūnus.
Išgirdusios Vasudevo atvykimą, visos puošnios moterys pradėjo dainuoti ir laistė satyras apie artėjančią santuokos vakarėlį.
(Daugelis) lipdavo ant stogų ir žiūrėdavo į juos.
Poetas, paminėdamas nuo stogų matomų moterų grožį, sakė, kad jos atrodė kaip dievų motinos, iš savo lėktuvo matančios tuoktuves.27.
KABIT
Vasudevui atvykus, karalius pastatė paviljoną ir labai apsidžiaugė matydamas jo gražų veidą.
Kvapais buvo apibarstytos visos dainos, o atranką patvirtinęs konsulas buvo gausiai apdovanotas
Ugarsainas garbino degtuką, padėdamas ranką ant krūtinės, džiaugsmingai palenkdamas galvą ir džiaugdamasis mintimis
Tuo metu karalius Ugarsainas pasirodė kaip auksu liejantis dangaus debesis, jis labdarai atidavė daugybę auksinių monetų elgetoms.28.
DOHRA
Ugrasain vadinamas Kansa
Tada Ugarsainas paskambino Kanzai šalia jo ir pasakė: „Eik ir atidaryk parduotuvių duris labdarai.“ 29.
Nuneškite jiems maistą (ir kt.) ir kitas medžiagas.
Atnešęs tokias medžiagas kaip kukurūzai ir pan., ir nusilenkęs, jis taip paprašė Vasudevo.30.
Kansa papasakojo (tai Basudevui) ir pasakė, kad rytoj bus vestuvės.
Kanza pasakė: „Santuoka buvo paskirta Amavos nakčiai (tamsioji naktis)“, tuo tarpu Vasudevo kunigas sutiko, sakydamas „kaip norite“.31.
Kansa sunėrė rankas ir papasakojo (ty paaiškino) visą reikalą.
Tada, atvykęs į šią pusę, Kanza susidėjusiomis rankomis papasakojo visus įvykius ir kai žinovai sužinojo, kad Vasudevo žmonės priėmė vestuvių datą ir laiką, tada visi mintyse jam palaimino.32.
SWAYYA
Praėjo naktis ir atėjo rytas, tada (kai) atėjo naktis, tada jie atsirado.
Praėjo naktis, išaušo diena ir vėl užklupo naktis, o tada per tą naktį buvo rodomi fejerverkai, išsklaidę tūkstančių gėlių spalvą
Be to, danguje skraidė orai, jų panašumą pasakoja poetas Shyamas
Matydamas danguje skraidančius fejerverkus, poetas Šjamas tai sako perkeltine prasme, kad jam atrodo, kad dievai skraidino popierines citadeles danguje, matydami šį stebuklą.33.
Prohitas pasekė Basudevą ir nuėjo į Kansas namus.
Kunigai, pasiėmę Vasudevą, eina link Kansas namų ir pamatę priešais gražią moterį, punditai nukrito jos metalinis ąsotis.
(Tada) įdėjo (į) savo (juosmenį) laddus su juodais plaukais, kuriuos jie valgė.
Iš kurių su trūkčiojimu iškrito saldainiai, jie paėmė ir valgė šiuos saldainius viską žinodami, abi Yadavų klano pusės buvo įvairiai išjuoktos.34.
KABIT
Moterys, dainuojančios ir grojančios savo muzikos instrumentais bei skanduojančios savo satyrines dainas, atrodo labai įspūdingai
Jie turi ploną juosmenį kaip liūtai, akis kaip dramblių ir eiseną kaip dramblių.
Brangakmenių aikštėje ir ant deimantų bei brangakmenių sėdynių nuotaka ir jaunikis atrodo puikiai
Giedant Vedines mantras ir teikiant bei priimant religines dovanas, santuokos ceremonija Dievo valia buvo užbaigta septyniais santuokos raundais. 35.
DOHRA
(Kai) atėjo naktis, Basudev ji ten juokėsi (daugybė rūšių).
Naktį Vasudevas apsistojo kur nors ir ryte atsikėlęs nuėjo susitikti su uošviu Ugarsainu.36.
SWAYYA
(Ugrasainas davė) dešimt tūkstančių dramblių su įranga ir tris kartus daugiau vežimų (kaip kraitį).
Buvo dovanoti drambliai ir arkliai ir trigubos kovos vežimai, vienas lakas karių, dešimt lakų arklių ir daug kupranugarių, prikrautų auksu.
Buvo duota šešiasdešimt kronų pėstininkų, tarsi jie lydėtų juos apsaugoti.
Buvo duota trisdešimt šeši kronai pėsčiųjų kareivių, kurie, atrodo, buvo skirti visų apsaugai ir pats Kansa tapo Devakio ir Vasudevo vežimu ir visų apsaugai.37.
DOHRA
(kai) Kanza paėmė juos kartu su visa savo galinga armija ir įranga,
Kai Kanza ėjo visomis jėgomis, eidamas į priekį jis išgirdo nematomą ir nepalankų balsą.38.
Dangiškoji kalba, skirta Kansai:
KABIT
Viešpats, kančių šalininkas, didelių jėgų vykdytojas ir klestėjimo suteikėjas, dangiškoje kalboje pasakė:
���O kvailys! kur tu mirsi? Aštuntasis šio sūnus (Devaki) bus jūsų mirties priežastis