Ir sulaužė daugelį jų. 10.
Ryte (visi) Kričakai buvo pilni pykčio
ir stipriai suėmė Draupati plaukus.
(sako-) Sudeginsime ugnyje.
Kad ir kur (mūsų) brolis būtų išvykęs, mes jį ten atsiųsime. 11.
Jis paėmė (savo) plaukus ir nunešė jį ten
Kur Banke Krichak buvo herojus.
Tada Bhima prisipildė pykčio.
Rankoje jis laikė delno ašmenį. 12.
Kas pykdavosi su ietimi,
Jo galva tvinkčiojo.
Jis ką nors nužudydavo laikydamas už kaklo.
Jis ką nors mušdavo laikydamas už dėklų. 13.
Surinko ašaras pažastyse („Kaniya“).
Ir įmetė juos į degantį laužą.
Su (tuo) Krichaku buvo nužudyti penki tūkstančiai kitų Krichakų.
(Tokiu būdu) išgelbėti savo žmonos gyvybę. 14.
Čia baigiasi 184-asis Mantri Bhup Samvad iš Sri Charitropakhyan Tria Charitra skyrius, viskas yra palanku. 184.3543. tęsiasi
dviguba:
Įkūrėjo žmona (gyveno) Akbarabade.
Matydami, kad Shri Ran Rang Kumari, dievai ir demonai buvo laimingi. 1.
dvidešimt keturi:
Vieną dieną Akbaras išvyko į medžioklę.
Sužavėtas savo išvaizdos.
Pas jį buvo atsiųsta tarnaitė
Atvesti jį ir susitikti su manimi. 2.
Tada Sakhi nuėjo į savo namus
Ir papasakojo jam viską (gerai).
Ji nėjo į karaliaus namus,
Vietoj to jis pakvietė karalių į (savo) namus. 3.
Kai karalius atėjo į savo namus.
Taigi jis atsisėdo ant moters sofos.
Tada karalienė (dama) jam pasakė:
O siela brangusis karaliau! Klausyk. 4.
Jei leisite, ateisiu trumpam pasišlapinti.
Tada padarykite savo šalavijų malonų.
Tai pasakiusi ji išėjo
Ir uždarė namo duris. 5.
Eik ir papasakok viską savo vyrui
Ir ji atėjo su juo.
Tada įkūrėjas labai supyko
Ir nusiavė batą ir laikė rankoje. 6.
Karaliui į galvą pradėjo daužyti batai („panhi“).
Susigėdęs karalius negalėjo kalbėti.
Spyrė jį ir įmetė į upę
Ir lygiai taip pat uždarė duris.7.
dviguba:
Ryte jis nuėjo į Kotvalį ir paskambino.