Tos Yarni (santuokinės) moters vyras pagalvojo
Vieną dieną jis pasakė:
(Aš) išvykstu iš šalies ir išvykstu į užsienį
Ir aš tau uždirbsiu daug pinigų. 2.
Tai pasakęs jis išėjo,
(Bet iš tikrųjų) stovėjo šalia namo kampo.
Tada Sahibas Dei paskambino Jarui
Ir dirbo su juo. 3.
(Kai ta moteris) pamatė savo vyrą (stovintį) namo kampe
Taigi ta moteris vaidino šį personažą.
(Ji) toliau laikėsi pozų su savo draugu
(Bet vyras) pradėjo pasakoti istoriją šaukdamas. 4.
Jei mano vyras šiandien būtų namuose
Taigi kaip tu gali nematyti mano šešėlio.
Šiandien čia nėra mano mylimojo (vyro),
(Kitaip) būčiau tiesiog nuplėšęs tau galvą. 5.
dviguba:
Daug su juo žaisdamas, vaikiną pažadino
Ir ji pradėjo plakti save su sielvartu širdyje. 6.
dvidešimt keturi:
Tai sugriovė mano šiandienos religiją.
Mano Pranato nebuvo namuose.
Dabar aš arba iškrisiu iš namų ir mirsiu.
Priešingu atveju aš mirsiu durdamas. 7.
Arba sudeginsiu kūną ugnyje,
Arba eisiu pas Pritamą ir verksiu.
Jaras Ramanas tai padarė jėga
Ir visa mano religija buvo sugadinta.8.
dviguba:
Tokiu būdu jis pakėlė kuolą, sakydamas žodžius iš savo lūpų
O ji parodė vyrui ir pradėjo daužyti jam į pilvą. 9.
dvidešimt keturi:
Tai pamatęs jos vyras atbėgo
Ir paėmė durklą iš (jo) rankos.
(pradėjo sakyti) pirmiausia tu mane (Katarą) trenkei.
Ir po to smūgio tavo širdyje. 10.
Jūsų religija nebuvo sugadinta.
(Tai) kolega padarė Ramaną jėga.
Ravana jėga nugalėjo Sitą
Taigi Šri Raghunathas davė šiek tiek atostogų (Sitai). 11.
dviguba:
O moteris! Klausyk manęs, (tu) neturėk (jokio) pykčio savo širdyje.
Draugas pabėgo prisivertęs, tavęs nėra kaltės. 12.
Čia baigiasi 171-asis Mantri Bhup Samvad iš Sri Charitropakhyan Tria Charitra skyrius, viskas yra palanku. 171.3367. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Bhatas, vardu Ande Rai, klausėsi.
Jo žmonos vardas buvo Geet Kala.
Kai jis pamatė herojų, vardu Beeram Dev,