���My lidé jsme měli velký strach z garudy (modrá sojka) a skryli jsme se v tomto bazénu
Náš manžel měl určitě nějakou hrdost a na Pána si nevzpomněl
���Ó Pane, náš pošetilý manžel nevěděl, že jsi to byl ty, kdo rozsekal všech deset hlav Rávany
Všichni jsme marně zničili sebe, svou rodinu, když jsme byli rozrušeni.���216.
Projev Krišny adresovaný rodině hada Kálí:
SWAYYA
Potom Krišna řekl: ���Teď vás všechny propustím, odejděte na jih
Nikdy nezůstávejte v tomto bazénu, všichni z vás nyní mohou odejít spolu se svými dětmi.
���Vy všichni, vezměte s sebou své ženy, okamžitě odejděte a pamatujte na jméno Páně.���
Tímto způsobem Krišna uvolnil Kali a unavený si lehl do písku.217.
Projev básníka:
SWAYYA
Ten had se velmi bál Šrí Krišny, pak vstal a utekl ze svého domu.
Krišna viděl, že obrovský had vstal a přesunul se zpět na své místo a ležel na písku chtěl pohodlně spát, jako by zůstal několik nocí vzhůru.
Jeho pýcha byla zničena a byl pohroužen do lásky Pána
Začal chválit Pána a lehl si tam jako nevyužitý hnůj, který na poli nechal farmář.218.
Když se vědomí hada vrátilo, padl k nohám Krišny
���Ó Pane! Byl jsem unavený, spal jsem a když jsem se probudil, přišel jsem se dotknout tvých nohou.���
Ó Krišno! (To) místo, které jsi mi dal, je pro mě dobré. Řekl (tato věc) a vstal a utekl. (Krishna řekl)
Krišna řekl: ���Cokoli jsem řekl, jednejte podle toho a dodržujte Dharmu (kázeň) a ó ženy! Můj vůz Garuda si nepochybně přál ho zabít, ale já jsem ho ještě nezabil.���219.
Konec popisu ���Vyvržení hada Kali��� v Krishna Avatara v Bachittar Natak.
Nyní začíná popis udílení lásky
SWAYYA
Při rozloučení s Nagou přišel Krišna k jeho rodině
Balram k němu přiběhl, matka ho potkala a smutek všech skončil
Ve stejnou dobu bylo na charitu věnováno tisíc krav se zlatými rohy, které je obětovaly na Krišnu.
Básník Shyam říká, že tímto způsobem, rozšířením jejich extrémní připoutanosti na mysli, byla tato milodary dána bráhmanům.220.
Červené perly a velké diamanty a šperky a velcí sloni a rychlí koně, safíry,
Červené drahokamy, perly, drahokamy a koně byly darovány na charitu, mnoho druhů brokátových oděvů bylo věnováno bráhmanům
Naplňuje si hruď perlovými náhrdelníky, diamanty a šperky.
Byly dány vaky naplněné náhrdelníky s diamanty, drahokamy a drahokamy a matka Yashoda se modlí, aby byl její syn chráněn, když dávala zlaté ozdoby.221.
Nyní začíná popis lesního požáru
SWAYYA
Všichni lidé z Braja, spokojeni, spali v noci ve svých domovech
Požár vypukl v noci na všechny strany a všichni dostali strach
Všichni si mysleli, že je Krišna ochrání
Krišna jim řekl, aby zavřeli oči, aby všechno jejich utrpení skončilo.222.
Jakmile všichni lidé zavřeli oči, Krišna celý oheň vypil
Zbavil všech jejich utrpení a strachu
Nemají se čeho bát, oceán milosti, který odstraňuje jejich smutek.
Ti, jejichž agónii odstraňuje Krišna, jak mohou zůstat po něčem úzkostliví? Teplo všech bylo ochlazeno don, jako by se ochladili mytím ve vlnách vody.223.
KABIT
Tím, že zavřel oči lidí a rozšířil své tělo v nekonečné rozkoši, Krišna pohltil všechen oheň
Pro ochranu lidí, dobrotivý Pán, skrze velký podvod zachránil město.
Shyam Kavi říká, že odvedl velkou tvrdou práci, díky níž se jeho úspěch šíří deseti směry.
Básník Shyam říká, že Krišna udělal velmi obtížný úkol a díky tomu se jeho jméno rozšířilo do všech deseti směrů a všechna tato práce byla vykonávána jako žonglér, který vše žvýká a tráví, přičemž se drží mimo dohled.224.
Konec popisu ochrany před lesním požárem v Krishnavatara.
Nyní začíná popis hraní Holi s gopas