���Ons mense het groot vrees vir garuda (blue jay) gehad en ons het onsself in hierdie swembad weggesteek
Ons man het beslis 'n mate van trots gehad en hy het nie die Here onthou nie
���O Here, ons dwase man het nie geweet dat dit U was wat al die tien koppe van Ravana gekap het nie
Ons het almal onsself, ons gesin, tevergeefs vernietig toe ons onrustig was.���216.
Toespraak van Krishna gerig aan die familie van die slang Kali:
SWAYYA
Toe sê Krishna: "Nou laat ek julle almal vry, julle gaan weg na die suide
Moenie ooit in hierdie poel bly nie, almal van julle mag nou weggaan saam met julle kinders.
���Julle almal, neem julle vrouens saam, vertrek dadelik en onthou die Naam van die Here.���
Op hierdie manier het Krishna Kali vrygelaat en moeg gaan lê hy op die sand.217.
Toespraak van die digter:
SWAYYA
Daardie slang was baie bang vir Sri Krishna, het toe opgestaan en van sy huis af weggehardloop.
Krishna het gesien daardie groot slang het opgestaan en terugbeweeg na sy eie plek en wat op die sand gelê het, wou gemaklik slaap asof hy 'n hele paar nagte wakker gebly het
Sy trots was verpletter en hy was opgeneem in die liefde van die Here
Hy het die Here begin loof en daar gaan lê soos die ongebruikte mis wat die boer in die veld agtergelaat het.218.
Toe die bewussyn van die slang terugkeer, het hy aan die voete van Krishna geval
���O Heer! Omdat ek moeg was, het ek geslaap en toe ek wakker word, het ek aan jou voete gekom.���
O Krishna! (Die) plek wat U my gegee het, is goed vir my. Gesê (hierdie ding) en opgestaan en weggehardloop. (Krishna het gesê)
Krishna het gesê: “Wat ek ook al gesê het, jy handel daarvolgens en onderhou die Dharma (dissipline) en o vroue! Ongetwyfeld wou my voertuig Garuda hom doodmaak, maar steeds het ek hom nie doodgemaak nie.���219.
Einde van die beskrywing van ���The Ejection of the Serpent Kali��� in Krishna Avatara in Bachittar Natak.
Nou begin die beskrywing van die skenking van liefdadigheid
SWAYYA
Met afskeid van Naga het Krishna na sy gesin gekom
Balram het na hom aangehardloop gekom, sy ma het hom ontmoet en die hartseer van almal het geëindig
Terselfdertyd is duisend gouehoringkoeie, wat hulle op Krishna geoffer het, uit liefdadigheid gegee
Die digter Shyam sê dat op hierdie manier, wat hul uiterste gehegtheid in gedagte uitbrei, hierdie liefdadigheid aan Brahmane gegee is.220.
Rooi pêrels en groot diamante en juwele en groot olifante en vinnige perde, saffiere,
Rooi edelstene, pêrels, juwele en perde is vir liefdadigheid gegee, baie soorte brokaatklere is aan Brahmane gegee
Sy vul haar bors met pêrelhalssnoere, diamante en juwele.
Die sakke gevul met halssnoere van diamante, juwele en edelstene is gegee en gee die goue ornamente, die moeder Yashoda bid dat haar seun beskerm word.221.
Nou begin die beskrywing van die bosbrand
SWAYYA
Al die mense van Braja, tevrede, het snags in hul huise geslaap
Die brand het snags in alle rigtings uitgebreek en almal het bang geword
Almal van hulle het gedink dat hulle deur Krishna beskerm sou word
Krishna het vir hulle gesê om hul oë toe te maak, sodat al hul lyding kan eindig.222.
Sodra al die mense hul oë toegemaak het, het Krishna die hele vuur gedrink
Hy het al hulle lyding en vrese verwyder
Hulle het niks om oor bekommerd te wees nie, 'n oseaan van genade wat hul hartseer verwyder.
Hulle wie se angs deur Krishna verwyder word, hoe kan hulle oor enigiets angstig bly? Die hitte van almal is don afgekoel asof hulle afgekoel is deur in die golwe water te was.223.
KABIT
Deur die oë van die mense toe te kry en sy liggaam in eindelose plesier uit te brei, het Krishna al die vuur verteer
Vir die beskerming van die mense het die welwillende Heer deur groot misleiding die stad gered.
Shyam Kavi sê hy het baie harde werk gedoen, waardeur sy sukses in tien rigtings versprei.
Die digter Shyam sê dat Krishna 'n baie moeilike taak gedoen het en daarmee het sy naam in al die tien rigtings versprei en al hierdie werk is gedoen soos 'n jongleur, wat alles kou en verteer, en homself uit die oog hou.224.
Einde van die beskrywing oor die beskerming teen bosbrande in Krishnavatara.
Nou begin die beskrywing van die speel van Holi met die gopas