Dat God 'n seun vir my huis gegee het.
Wie se naam was Ghar-jawai; sy het vir hom heerlike kos bedien.(4)
En (daardie weduwee) het met groot respek kos gemaak. 4.
Chaupaee
Toe 'n jaar dus verby is,
’n Jaar het verbygegaan toe sy verlos gevoel het van al haar beproewings.
Hy (die dief) het die take van sy huis uitgevoer
Die dief het haar al die huishoudelike take verrig, en sy het haar nooit oor enige ding bekommer nie.(5)
Dohira
Na 'n ruk het hy haar dogter getrap en haar weggeneem.
Huilend en huilende het sy na die stadspolisieman gegaan.(6)
Chaupaee
(Hulle het begin sê) 'Ghar-jawai' het my dogter gesteel.
Sy het gehuil: 'Inwonende skoonseun het saam met my dogter weggehardloop.
Met sonop is (hy) weg, maar het (nog) nie teruggekeer nie.
'Die son het ondergegaan, maar hy het nie teruggekom nie. Ek het geen nuus van hulle nie.'(7)
Toe Qazi en Kotwal die praatjie gehoor het.
Toe die Quazi (die justisie) en die polisieman dit hoor, het hulle albei laggend hul koppe geskud.
Aan wie jy jou dogter as geskenk gegee het
'Wanneer jy jou dogter met hom getrou het, wat as hy haar dan na sy huis geneem het.'(8)
Almal het geglo dat hy 'n leuenaar is
Almal het haar as 'n leuenaar gebrandmerk sonder om die geheim te verstaan.
Al sy (weduwee) se rykdom beroof
Sy is eerder geplunder en uit die land verban.(9)(1)
Ses-en-sewentigste gelykenis van gunstige Christene Gesprek van die Raja en die predikant, voltooi met seënwens. (76)(1308)
Dohira
In Chandra Puri het daar 'n Raja gewoon, genaamd Chandra Sen.
In krag en intelligensie was hy die verpersoonliking van Lord Indra.(1)
Sy vrou, Bhagwati, is beskore met uiterste skoonheid,
Wie selfs die Cupido sou buig om sy eer te betoon.(2)
Sodra die Rani 'n baie aantreklike man genooi het,
Sy het met hom liefde gemaak tot haar volle bevrediging van haar hart.(3)
Chaupaee
Raja het verskyn toe hulle liefde gemaak het.
Rani was baie benoud.
(Sy het gedink:) 'Wat moet ek omtrent hom doen.
Moet ek hom doodmaak en dan my lewe beëindig?'(4)
Dude het gesê:
Toe praat die kêrel so:
Toe het die paramour vertel: 'Rani, moenie bekommerd wees oor my nie.
Sny hierdie waatlemoen en gee dit vir my.
"Gee hierdie spanspek vir my nadat jy self die pulp daarvan geëet het."(5)
Toe het die koningin op dieselfde manier opgetree.
Rani het gehoor gegee en nadat hy dit gesny het, laat hy hom die spanspek eet.
Hy het die (waatlemoen)skedel geneem en dit op sy kop gesit
Toe sit sy die dop op sy kop terug en maak 'n geheel aan die bokant vir asemhaling.( 6)
Dohira
Met dop op die kop het hy oor swem.