Toe Rukmani haar broer Rukmi sien, toe was beide die broer en suster uiters tevrede.2162.
Anrudha het goed getrou.
Die huwelik van Aniruddh is baie mooi voltrek en Krishna het hom self met die huwelikskrans beklee
Intussen het Rukmi daaraan gedink om te dobbel
Rukmi het daaraan gedink om te dobbel en hy het Balram daarvoor genooi.2163.
SWAYYA
Digter Shyam (sê) Toe maak Rukmi 'n dobbelspeletjie met Balaram.
Rukmi het met Balram begin dobbel en baie van die konings wat daar gestaan het, het hul oneindige rykdom op die spel geplaas
Al die spel was vir Balaram, (maar Sri Krishna) het so gesê dat Rukmi se belange in die spel was.
Toe Rukmi van sy weddenskap gebruik maak en van Balram se kant af praat, het almal gegiggel, Krishna was bly, maar Balram het woedend geraak.2164.
CHAUPAI
So baie keer geterg,
Op hierdie manier, omdat hy verskeie kere geïrriteerd was, was Balram hoogs woedend
(Hy) het opgestaan en 'n foelie in sy hand gehou
Hy het sy foelie in sy foelie in sy hand geneem en al die konings geslaan.2165.
Die konings is met groot entoesiasme platgeslaan.
Hy het baie konings doodgemaak en hulle het bewusteloos op die aarde geval
Hulle lê deurweek in bloed.
Omdat hulle versadig was met bloed, het hulle in die lente rondloper en dronk gelyk.2166.
Balram dwaal soos 'n spook in hulle rond
Tussen almal van hulle het Balram soos 'n spook soos Kali op die oordeelsdag rondgedwaal
(of anders) soos Yamaraj met 'n stok kom,
Hy het gelyk soos Yama wat sy staf gedra het.2167.
(Van die ander kant af) Rukmi staan ook en hou die foelie vas.
Rukmi het sy foelie geneem en opgestaan en verskriklik kwaad geword
(Hy) het nie weggehardloop nie, maar na vore gekom en staande gestaan.
Hy het nie weggehardloop nie en Balram voor gekom het met hom begin veg.2168.
Toe het Balaram hom (Rukmi) met 'n foelie geslaan.
Toe Balram 'n slag van sy foelie op hom geslaan het, het hy ook in groot woede sy foelie op Balram geslaan
(Albei) bloed het begin vloei en albei het rooi geword (met bloed).
Albei het rooi geword met die vloei van bloed en het soos die manifestasies van woede gelyk.2169.
DOHRA
'n Kryger het gelag toe hy dit sien, terwyl hy glimlag
Balram het sy bakleiery met Rukmi verlaat en hom uitgedaag en op hom geval.2170.
SWAYYA
Balram het met sy foelie al sy tande gebreek
Hy het albei sy snorbaarde ontwortel en die bloed het daaruit gevloei
Dan maak Balram baie krygers dood
Hy het weer met Rukmi begin veg en gesê: “Ek sal jou doodmaak.”2171.
Digter Shyam sê, Balaram het op Rukmi neergeval met toenemende woede in sy hart.
In groot woede, en sy hare wat op hulle punte staan en sy kragtige foelie in sy hand neem, val Balram op Rukmi
'n Ander vegter het ook van die ander kant na vore gekom en 'n verskriklike geveg het onder hulle ontstaan
Beide die krygers het bewusteloos neergeval en gewond tussen die ander gewondes.2172.
CHAUPAI
Hulle het 'n twee uur lange oorlog geveg.
Die geveg is omtrent die helfte van die dag daar geveg en nie een van hulle kon die ander een doodmaak nie
Albei het paniekbevange op die grond geval.
Omdat hulle baie ontsteld was, het beide die krygers soos die lewende dooies op die aarde geval.2173.