Když náhle prachová bouře pokořila vidění.(l6)
Brzy po hudbě se začaly ozývat hlasy fléten
Melodie za doprovodu bubnů se opět rozběhly.(17)
Chaupaee .
Stmívalo se (v důsledku vržení Gulala).
Škrápění barev bylo tak intenzivní, že nebylo vidět ani ruku
Škrápění barev bylo tak intenzivní, že nebylo vidět ani ruku
Rani dala svému manželovi barvu do očí a oslepila ho (18)
Dohira
Už byl slepý na jedno oko a druhé bylo zavřené také barvami:
Raja se stal úplně slepým a spadl na zem.(19)
Rani tedy v tu chvíli zavolala Navranga.
Vášnivě ho líbala a naplno si užívala.(20)
Než Raja vstal a vyčistil svou vizi,
Poté, co si Rani naplno užívala, přiměla akrobata k útěku.(21)(1)
Třicáté podobenství o příznivých chritanech Rozhovor Rajy a ministra, doplněný požehnáním.(30)(598)
Dohira
Raja zesměšněně řekl ministrovi takhle.
Vyprávěj mi více o chritarech žen.(1)
Chaupaee
(Ministr řekl-) Baniyaova žena říkala
Jednou měl šáh, který měl spoustu bohatství, manželku.
Zamilovala se do muže.
Zamilovala se do muže a zavolala si ho k sobě domů, aby se miloval.(2)
Dohira
Jméno manželky toho šáha bylo Maan Manjri,
A ona se zamilovala do muže jménem Bidya Nidhi.(3)
Chaupaee
Pak mu žena řekla:
Žena ho požádala, aby se ten den přišel milovat.
S tou ženou neměl sex
Oddával se sexu s tou ženou, ale pak si vzpomněl na Boží jméno.(4)
Dohira
Poté, co si vzpomněl na Boží jméno, pokusil se vyklouznout ven,
Vztekala se a křičela: 'zloděj, zloděj'.
Lidé poslouchali volání, „zloděje, zloděje“, vtrhli dovnitř.
Byl chycen a umístěn do vězení.(6)
Takto žena křikem dostala (muže) bitku,
A díky bohatství byl ten nevinný muž potrestán.(7)
Třicáté první podobenství o příznivých chritanech Rozhovor rádže a duchovního ukončený požehnáním. (31) (605)
Chaupaee
Ó Rajane! Poslouchej, řeknu ti (tobě) příběh
Poslouchej, můj Rajo, vyprávím ti jeden příběh, který mi poskytne obrovskou úlevu
V zemi Paňdžábu byla krásná žena,
V zemi Paňdžáb žila žena, od níž Měsíc získal svůj lesk.(1)
V zemi Paňdžáb žila žena, od níž Měsíc získal svůj lesk.(1)
Ras Manjri bylo její jméno a když viděl, jak její mysl dosáhla blaženosti.
(Jednou) její manžel odjel do zahraničí