Nespolupracoval ani s králem Bhojem, dillískými králi z klanu Surya, mocným Raghunathem atd.
Nepřiklonil se ani na stranu ničitele zásoby hříchů
Proto ó velká zvířecí nevědomá mysl! vzpamatujte se, ale považte, že KAL (smrt) nikoho nepovažovala za svého.492.
Bytost v mnoha ohledech, mluvící pravdu i lež, se pohroužila do chtíče a hněvu
Za vydělávání a shromažďování bohatství bez ostychu ztratili tento i onen svět
Ačkoli získal vzdělání dvanáct let, ale neřídil se jeho výroky a lotosový pohled (Rajiv-lochan) si nemohl uvědomit, že Pán
Nestydatá bytost bude nakonec chycena Yamou a bude muset odejít s nahýma nohama z tohoto místa.493.
Ó mudrci! proč nosíš okrově zbarvené šaty?, na konci budou všechny spáleny v ohni.
Proč zavádíte podobné rituály, které nebudou pokračovat navždy?
Nyní bude možné oklamat velkou tradici děsivého KAL
Ó mudrci! tvé krásné tělo se nakonec smísí s prachem.494.
Ó mudrci! proč se živíš jen větrem? Tím ničeho nedosáhnete
Toho nejvyššího Pána nemůžete dosáhnout ani nošením okrově zbarvených šatů
Podívejte se na ilustrace všech Véd, Pranas atd., pak budete vědět, že všechny jsou pod kontrolou KAL
Můžeš být nazýván ANANG (bezvládný), když spálíš svůj chtíč, ale ani tvé rozcuchané zámky nebudou doprovázet tvou hlavu a tohle všechno bude zničeno tady.495.
Zlaté citadely se bezpochyby promění v prach, všech sedm oceánů vyschne,
Slunce může vycházet na západě, Ganga může proudit opačným směrem,
Slunce může v jarním období hřát, slunce může zchladnout jako měsíc, země podpíraná želvou se může třást,
Ale i tehdy, králi mudrců! zničení světa je jisté KAL.496.
Bylo mnoho mudrců jako Atri, Parashar, Narada, Sharda, Vyas atd.,
Koho nemůže spočítat ani Brahma
Bylo mnoho mudrců jako Agastja, Pulastja, Vasištha atd., ale nebylo známo, kterými směry se vydali.
Složili mantry a založili mnoho sekt, ale splynuli v koloběhu strašlivé existence, že poté o nich nebylo možné nic vědět.497.
Rozbitím Brahmarandhry (otvoru v temeni hlavy) se světlo krále mudrců spojilo v tomto Nejvyšším světle.
Jeho láska byla pohroužena v Pánu, jako jsou všechny druhy skladeb propojeny ve Vede
Básník Shyam svým způsobem popsal epizodu velkého mudrce Dutta
Tato kapitola se nyní dokončuje oslavou Pána světa a Matky světa.498.
Konec popisu kompozice týkající se mudrce Dutta, inkarnace Rudry v Bachittar Natak.
Pán je Jeden a lze Ho dosáhnout milostí pravého Gurua.
Nyní začíná popis Parasnatha, inkarnace Rudry. Guru stanu.
CHAUPAI
dvacet čtyři:
Tak se z Rudry stal Dutt
Tímto způsobem došlo k Duttově inkarnaci Rudry a on šířil své náboženství
Konečně se plamen setkal s plamenem,
Nakonec se podle Vůle Páně jeho světlo (duše) spojilo v Nejvyšší Světlo Páně.1.
až sto deset let (jeho)
Poté jóga-marga (cesta) pokračovala ve své cestě jeden lakh a deset let
(Když) uplynul jedenáctý rok,
Po uplynutí jedenáctého roku se na této zemi zrodil Parasnath.2.
Dobrý den na dobrém místě, jako je Roh Des
Narodil se v příznivý den a na příznivém místě a zemi
(na obličeji) Amit Tej byl, (stejně jako on) nebude nikdo jiný.
Byl nanejvýš učený a slavný, nikdo nebyl tak slavný jako on, a když ho jeho rodiče viděli, byli ohromeni.3.
Rychlost se výrazně zvýšila v deseti směrech.
Jeho sláva se šířila všemi deseti směry a zdálo se, že dvanáct sluncí svítí v jednom
Lidé z deseti směrů zděšeně vstali
Lidé ve všech deseti směrech se cítili rozrušeni a šli ke králi pro svůj nářek.4.