Když viděla tvář své kamarádky, dělala pozice se založenýma rukama. 5.
dvacet čtyři:
Raat Dal si s ním hrál.
Ale v Čitu se matka otce bála.
(Jednoho dne) požádal Pritam, aby mě vzal s sebou
Jděte do jiné země. 6.
(My) pojedeme na dvou koních
A vezme všechen poklad otce.
Budu si s tebou hrát do sytosti,
S níž bude zničena veškerá pýcha Kaam Dev. 7.
Pak (muž slyšel slova přítelkyně) jí řekl dobře
A přijal jeho slova jako pravdivá.
(On) popadl otcovský poklad
A Chanda opustila město a vydala se na jih. 8.
Napsala to doma a odešla
Že jsem se šel vykoupat na pouti.
Pokud se vrátíš živý, přijdeš.
Pokud zemře, pak Ram udělá mnoho věcí. 9.
Se vším bohatstvím domu
Zamilovala se do něj a odešla.
Hrála si s ním
A odstranil by veškerou pýchu Kam Dev. 10.
Když uplynulo mnoho let
A snědl všechen poklad.
Když ženy umíraly hlady,
Pak svého milence opustila a utekla. 11.
neoblomný:
Pak přišel Chanda Nagar
A matka se držela nohou otce.
(Začal říkat) Vezmi (si) to, co jsem udělal ve svatyních.
A požehnej mi tím, že dám polovinu (jeho) zásluh. 12.
Král rád slyšel taková slova
A požehnaná je dcera s (jeho) manželkou.
(To) ke mně přišlo po vykoupání všech poutníků
(A moje) hříchy zrození byly vymazány. 13.
dvojí:
Poté, co si dopřála svého přítele (pak) ho opustila a přišla (do svého domu).
Pošetilý král nepochopil ten rozdíl a objal ho. 14.
Zde je závěr 214. kapitoly Mantri Bhup Samvad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 214,4110. jde dál
dvojí:
Byl tam velký válečný král z jihu jménem Sambha
Se kterou Aurangzeb vždy bojoval. 1.
dvacet čtyři:
Bylo tam město jménem Sambhapur
Kde vládla Sambha ji.
V jeho domě žil básník Shiromani („Kalas“),
V jehož domě byla dcera jako víla. 2.
Když Sambha viděl jeho podobu