Hän on sodan voittaja ja opposition hävittäjä, Hän on suuren älyn ja maineikkaan kunnian antaja.
Hän on tiedon tietäjä, korkeimman älynsä antaja-jumala. Hän on kuoleman kuolema ja myös korkeimman kuoleman kuolema (Maha Kal).1.253.
Idän asukkaat eivät voineet tietää sinun loppuasi, Hingalan ja Himalajan asukkaat muistavat sinua, Gorin ja Gardezin asukkaat laulavat hänen ylistystäsi nimellesi.
Joogit suorittavat joogaa, monet ovat uppoutuneita Pranayaman tekemiseen ja Arabian asukkaat muistavat sinun nimesi.
Ranskan ja Englannin kansa kunnioittaa sinua, Kandhaarin ja Quraishien asukkaat tuntevat sinut, länsipuolen ihmiset tunnustavat velvollisuutensa sinua kohtaan.
Maharashtran ja Magadhan asukkaat suorittavat säästötoimia syvällä kiintymyksellä. Drawarin ja Tilangin maiden asukkaat tunnustavat sinut dharman asuinpaikaksi.2.254
Bengalin bengalit, Phirangistanin phirangit ja Delhin dilwalit ovat käskysi seuraajia.
Rohu-vuoren Rohelat, Magadhan Maghelat, Bangasin sankarilliset Bangasit ja Bundhelkhandin Bundhelat tuhoavat syntinsä omistautumisessasi.
Gorkit laulavat ylistystäsi, Kiinan ja Mantsurian asukkaat kumartavat päänsä Sinun edessäsi ja tiibetiläiset tuhoavat ruumiinsa kärsimykset muistamalla Sinua.
Ne, jotka mietiskelivät Sinua, he saivat täydellisen kunnian, he saivat täydellisen kunnian, he menestyvät suuresti rikkaudella, hedelmillä ja kukilla kodeissaan.3.255.
Sinua kutsutaan Indraksi jumalien joukossa, Shivaksi lahjoittajien joukossa ja myös roskattomana, vaikka hän käyttää Gangesia.
Sinä olet värien kirkkaus, taitava äänen ja kauneuden suhteen, etkä alhainen kenenkään edessä, vaan kuuliainen pyhälle.
Rajaasi ei voi tietää, oi äärettömän kunniakas Herra! Sinä olet kaiken oppimisen antaja, siksi sinua kutsutaan Rajattomaksi.
Elefantin huuto saavuttaa sinut jonkin ajan kuluttua, mutta sinä kuulet muurahaisen trumpetin ennen sitä.4.256
On monia indraja, monia nelipäisiä brahmia, monia Krishnan inkarnaatioita ja monia, joita kutsutaan Ramiksi Hänen portillaan.
On monia kuita, monia horoskooppimerkkejä ja monia valaisevia aurinkoja, monet askeetit, stoikot ja joogit kuluttavat ruumiinsa ankarasti Hänen portillaan.
On monia Muhammadeja, monia adepteja kuten Vyas, monet Kumars (Kubers) ja monet kuuluvat korkeisiin klaaneihin ja monia kutsutaan Yakshoiksi.
Kaikki he ajattelevat Häntä, mutta kukaan ei voi tietää Hänen rajaansa, siksi he pitävät Ääretöntä Herraa tukemattomana.5.257.
Hän on Täydellinen Entiteetti, Tueton ja ilman rajoja, Hänen loppunsa on tuntematon, siksi Häntä kuvataan äärettömäksi.
Hän on ei-kaksinainen, kuolematon, korkein, täydellisesti kiiltävä, korkeimman kauneuden aarre ja ikuinen.
Hän on ilman Yantraa (mystinen kaavio) ja kastia, ilman isää ja äitiä, ja häntä pidetään Täydellisen kauneuden roiskeena.
Ei voida sanoa, onko Hän poliittisen mekanismin loiston asuinpaikka vai lumottajattaren loitsu vai kaikkien niiden innoittaja. 6.258.
Onko hän loiston puu? Onko Hän toiminnan tankki? Onko Hän Puhtauden Asuinpaikka? Onko Hän Voimien ydin?
Onko Hän aarre toiveiden toteuttamisesta? Onko Hän kurin kunniaksi? Onko Hän askeettisuuden arvo? Onko Hän anteliaan älyn mestari?
Sisältääkö Hän kauniin muodon? Onko hän kuningasten kuningas? Onko hän kaunotar? Onko hän huonon älyn tuhoaja?
Onko hän köyhien lahjoittaja? Onko Hän vihollisten hävittäjä? Onko hän pyhien suojelija? Onko Hän ominaisuuksien vuori? 7.259.
Hän on pelastus-inkarnoitunut, Hän on älyn rikkaus, Hän on vihan tuhoaja, Hän on vastustamaton ja ikuinen.
Hän on työntekijä ja ominaisuuksien antaja. Hän on vihollisten hävittäjä ja tulen sytyttäjä.;
Hän on kuoleman kuolema ja vihollisten murskaaja; Hän on ystävien suojelija ja huippuosaamisen alistaja.
Hän on joogan hallitsemisen mystinen kaavio, Hän on ylivoimaisen kunnian mystinen kaava; Hän on lumoamisen loitsu ja täydellinen valistaja.8.260.
Hän on kauneuden Asuinpaikka ja älyn valistaja; Hän on pelastuksen koti ja älyn asunto.
Hän on jumalien jumala ja Suvaitsematon Transsendentti Herra; Hän on demonien jumaluus ja puhtauden tankki.
Hän on elämän Vapahtaja ja uskon antaja; Hän on kuoleman jumalan helikopteri ja toiveiden toteuttaja.
Hän on Kirkkauden vahvistaja ja murtumattoman murtaja; Hän on kuninkaiden perustaja, mutta hän ei itse ole mies eikä nainen.9.261.
Hän on maailmankaikkeuden ylläpitäjä ja ongelmien poistaja; Hän on lohdutuksen antaja ja tulen sytyttäjä.
Hänen rajojaan ja rajojaan ei voi tietää; Jos ajattelemme Häntä, Hän on kaikkien ajatusten Asuinpaikka.
Hingalan ja Himalajan olennot laulavat Hänen ylistystä; Habasin maan ja Halbin kaupungin ihmiset mietiskelevät Häntä. Idän asukkaat eivät tiedä Hänen loppuaan ja kaiken toivonsa menettäen he ovat pettyneet.
Hän on jumalien jumala ja korkeimpien jumalien jumala, Hän on Transsendentti, Suvaitsematon, Ei-kaksinainen ja Kuolematon Herra. 10,262;
Hän on ilman mayan vaikutusta, Hän on taitava ja Transsendentti Herra; Hän on tottelevainen palvelijalleen ja on Yaman (kuoleman jumalan) ansojen katkaisija.
Hän on jumalien jumala ja Korkeimpien jumalien Herra-Jumala, Hän on Maan Nautija ja Suuren Voiman Tarjoaja.;
Hän on kuninkaiden kuningas ja korkeimpien koristeiden koristelu, Hän on puiden kuorta pukeutuvien joogien Korkein Joogi;
Hän on halun toteuttaja ja ilkeän älyn poistaja; Hän on täydellisyyden toveri ja huonon käytöksen tuhoaja.11.263.
Awadh on kuin maito ja Chhatranerin kaupunki kuin kirnupiimä; Yamunan rannat ovat kauniita kuin kuun loisto.
Rommin maa on kuin kaunis Hansani (tyttö), Husainabadin kaupunki on kuin timantti; Gangesin hurmaava virtaus tekee seitsemästä merestä epävarmoja.
Palayugarh on kuin elohopea ja Rampur on kuin hopea; Surangabad on kuin typpi (keinuu tyylikkäästi).
Kot Chanderi on kuin Champa-kukka (Michelia Champacca), Chandagarh on kuin kuunvalo, mutta sinun kunniasi, oi Herra! on kuin kaunis Maltin kukka (ryyppy). 12,264;
Paikat, kuten Kaiilash, Kumayun ja Kashipur, ovat kirkkaita kuin kristalli, ja Surangabad näyttää siroilta kuin lasi.
Himalaja lumoaa mielen lumen valkoisuudella, Halbaner kuin lintutie ja Hajipur kuin joutsen.;
Champawati näyttää santelipuulta, Chandragiri kuulta ja Chandagarhin kaupunki kuutamolta.;
Gangadhar (Gandhar) näyttää Gangesilta ja Bulandabad kuin nosturi; ne kaikki ovat Ylistyssi loiston symboleja.13.265.
Persialaiset ja Firangistanin ja Ranskan asukkaat, kaksi eri väriä ja Makranin mridangit (asukkaat) laulavat ylistyslauluja.
Bhakkharin, Kandharin, Gakkharin ja Arabian ihmiset ja muut vain ilmassa elävät muistavat Sinun Nimesi.
Kaikissa paikoissa, mukaan lukien Palayu idässä, Kamrup ja Kumayun, minne ikinä menemmekin, olet siellä.
Sinä olet täydellisen Loistokas, ilman minkäänlaista jantrojen ja mantrojen vaikutusta, oi Herra! Ylistyksesi rajoja ei voi tietää.14.266.
ARMOSTASI PAADHARI STANZA
Hän on ei-kaksois, tuhoutumaton ja hänellä on vakaa istuin!
Hän on ei-kaksinainen, loputon ja mittaamattoman (punnitsemattoman) ylistyksen
Hän on hyökkäämätön entiteetti ja ilmentymätön Herra!
Hän on jumalien Motivaattori ja kaiken tuhoaja. 1, 267;
Hän on Suvereeni täällä, siellä, kaikkialla; Hän kukkii metsissä ja ruohonkorvissa.!
Kuten kevään loisto, Hän on hajallaan siellä täällä
Hän, Ääretön ja Korkein Herra, on metsässä, ruohonkorsi, lintu ja peura. !
Hän kukoistaa täällä, siellä ja kaikkialla, Kaunis ja Kaikkitietävä. 2. 268
Riikinkukot ovat iloisia nähdessään kukkivat kukat. !
He ottavat vastaan Amorin vaikutuksen kumartunein pään
Oi ylläpitäjä ja armollinen Herra! Luontesi on ihmeellinen, !
Oi armon aarre, täydellinen ja armollinen Herra! 3. 269
Missä tahansa näen, tunnen kosketuksesi siellä, oi jumalien Motivaattori!
Rajoittamaton kunniasi lumoaa mielen
Sinulta puuttuu viha, oi armon aarre! Sinä kukoistat täällä, siellä ja kaikkialla!
Oi kaunis ja kaikkitietävä Herra! 4. 270
Sinä olet metsien ja ruohonkorvien kuningas, oi vesien ja maan korkein herra! !
Oi armon aarre, tunnen kosketuksesi kaikkialla
Valo kimaltelee, oi täydellisen kunniakas Herra!!
Taivas ja maa toistavat Sinun Nimeäsi. 5. 271
Kaikissa seitsemässä taivaassa ja seitsemässä alamaailmassa!
Hänen karmaverkkonsa (toimintansa) leviää näkymättömästi.
Ylistys on valmis.