Viņi bija iekarojuši deviņus kontinentus, kurus (iepriekš) nevarēja uzvarēt paši kontinentu karotāji.
Bet viņi nevarēja izturēt pretī niknajai dievietei Kali un nokrita, sagriezti gabalos.(25)
Totaks Čands
Es nevaru aprakstīt, cik gracioza dieviete
Kali pamāja ar zobenu rokā,
Varoņi ķērās pie papēžiem
Veids, kā zvaigznes slēpjas, kad Saule kļūst redzama.(26)
Turot zobenu un uzliesmojusi, viņa ielēca dēmonu baros.
Turot zobenu un uzliesmojusi, viņa ielēca dēmonu baros.
Viņa paziņoja, ka ar vienu sitienu iznīcina visus čempionus,
Un nevienam nebūtu jākļūst par izciliem kaujiniekiem (27).
Savaiyya
Nigara, Mirdang, Muchang un citu bungu ritmos bezbailīgie metās uz priekšu.
Pašcieņas un pārliecības pilni, viņi neatkāpās ne soli.
Nāves eņģelis mēģināja atņemt viņiem dzīvības, taču viņi palika cīņās, neatturēti.
Viņi cīnījās bez bailēm un ar slavu pāri (laicīgā eksistence).(28)
Cīņā metās varoņi, kuri nepadevās nāvei un kurus nespēja pakļaut pat Indra,
Tad, ak, dieviete Kali, bez jūsu palīdzības visi drosmīgie (ienaidnieki) stājās sev uz papēžiem.
Pati Kali viņiem nocirta galvu, it kā banānkoki tiktu nocirsti, un tie tiek nomesti zemē,
Un viņu drēbes, kas bija piesūkušās ar asinīm, attēloja Holi, Krāsu festivāla, efektu (29).
Dohira
Ar uguns pilnām acīm kā varš
Dieviete Čandika iebruka un runāja reibumā:(30)
Savaiyya
"Es vienā mirklī padarīšu par nederīgiem visus ienaidniekus," tā domājot, ka viņa ir dusmu pilna,
Pavicinot zobenu, uzkāpusi lauvā, viņa piespieda sevi ieiet kaujas laukā.
Baros dzirkstīja Visuma Matriarha ieroči
No dēmoniem, piemēram, jūras viļņiem, kas šūpojas jūrā. (31)
Dusmās un niknumā lidojot, dieviete atraisīja kaislīgo zobenu.
Gan dievības, gan dēmoni bija apmulsuši, redzot zobena žēlastību.
Tas sita tādu triecienu pa Velna Čaharšuka galvu, ka es nevarēju izstāstīt.
Zobens, nogalinot ienaidniekus, uzlidoja kalnos un, nogalinot ienaidniekus, sasniedza pārpasaulīgo reģionu.(32)
Dohira
Pistole, cirvis, loks un zobens dzirkstīja,
Un mazi baneri vicināja tik intensīvi, ka Saule bija kļuvusi neredzama.(33)
Pērkona un fatālistiskas taures pūta, un grifi sāka lidināties debesīs.
(Iespējams) neiznīcināmie drosminieki zibenīgi sāka gāzties.(34)
Bhairi, Bhravan, Mirdang, Sankh, Vajas, Murlis, Murjs, Muchang,
Sāka pūst dažāda veida mūzikas instruments. 35
Klausoties Nafirisam un Dundlim, karotāji sāka cīnīties
Savā starpā un neviens nevarēja aizbēgt. (36)
Zobus griežot, ienaidnieki saskārās aci pret aci.
(Nocirstas) galvas pacēlās, noripoja un (dvēseles) devās uz debesīm.(37)
Šakāļi nāca klīst kaujas laukā, un spoki gāja apkārt, laizīdami asinis.
Grifi metās lejā un aizlidoja, saplēšot miesu. (Par spīti tam visam) varoņi nepameta laukus.(38)
Savaiyya
Tie, kas bija tabora trokšņu un bungu sitienu varoņi,
Tie, kas bija nicīgi skatījušies uz ienaidniekiem, bija to iekarotāji