(Karaliene izveidoja tēlu, redzot, ka tas nav izdevies). Viņa nokrita uz zemes un sāka skandēt "čau!"
(Un sāka teikt, ka) manas aknas ir redzējusi (ti, uzzīmējusi) (šī) ragana.7.
Viņa (karaliene) bija ģērbusies sieviešu drēbēs.
Visi piecēlās, izdzirdot Diānas (vārdu).
Kad viņš tika pieķerts un smagi piekauts,
Tāpēc viņš pieņēma karalienes teikto.8.
Līdz tam laikam tur ieradās karalis.
Dāma nozaga aknas, to dzirdot sadusmojās un teica:
nogalini šo raganu
Vai arī tūlīt atdzīvināsim karalieni (ti, atdosim aknas) ॥9॥
Tad viņš (Hadži Rai) lika karalim stāvēt prom
Un viņš saņēma karalienes skūpstus.
(Šī darbība) karalis domāja, ka (karalienes iekšienē) viņš liek aknas.
Tas muļķis nesaprata atšķirību. 10.
Tad (viņš) aizveda visus cilvēkus
un daudz ļāvās karalienei.
(Tad sāka teikt) Ak, dārgais! Tu, kas pasargā manu dvēseli,
(Viņam) Es vienmēr ar tevi mīlēšos dažādos veidos. 11.
Daudz izdabājot viņam
Karaliene pārģērba viņu par vecmāti un atbrīvojās no viņas.
(Karaliene) piegāja pie sava vīra un sāka tā teikt
Ka man ir iedota Diāna Klēja. 12.
Viņš man vispirms iedeva aknas.
Tad šī atšķirība kļuva par meditāciju.
lielisks karalis! (Tad) viņa mani neredzēja.
Vai jūs zināt, uz kuru valsti viņa ir devusies? 13.
Pēc tam karalis teica: "Sest Sat",
Bet muļķis neatzina atšķirību.
(Visiem) skatoties, vīrietis netiklībā ar sievieti
Un pēc šī varoņa izdarīšanas viņš izgāja, glābdams aci. 14.
Vispirms sieviete piezvanīja Mitrai.
(Kad) viņš teica nē, (tad) sieviete nobiedēja (viņu).
Tas tika darīts, parādot šo raksturu.
Karalis noskuja galvu stāvot (tas nozīmē, ka viņš tika apkrāpts stāvot). 15.
Šeit ir beigas 308. charitra, ko vadīja Mantri Bhup Sambad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, viss ir labvēlīgi.308.5900. turpinās
divdesmit četri:
Kur dzīvoja Karnataka valsts,
Bija karalis vārdā Karnataka Sena (valdīja).
(Viņa) mājā bija sieviete vārdā Karnataka Dei
No kuras agrāk saule un mēness ņēma gaismu. 1.
Tur dzīvoja skaists karalis,
Kas bija acij tīkami.
Viņam mājās bija meita,
Redzot, kuras sievietes mēdza nogurt. 2.
Viņa meitas vārds bija Apoorab De (Dei).
Viņai līdzīgas sievietes nebija.
(Viņa) bija precējusies ar šaha dēlu
kuru sauca Birajs Ketu. 3.