Alle gopi's huilen samen en uiten hun hulpeloosheid op deze manier.
Alle gopi's zeggen in hun klaagzang bescheiden: Krishna heeft de gedachten aan liefde en scheiding opgegeven en is vanuit Braja naar Mathura gegaan.
Eén (gopi) is op de aarde gevallen en zegt dit, en één Braj-nari zorgt ervoor en zegt dit.
Als je dit zegt, valt iemand op de aarde en iemand die zichzelf beschermt, zegt: ‘O vrienden! luister naar mij, de Heer van Braja heeft alle vrouwen van Braja vergeten.���865,
Krishna staat altijd voor mijn ogen, daarom zie ik niets anders
Ze waren met hem opgegaan in een amoureus spel, en hun dilemma wordt nu groter als ze zich hem herinneren
Hij heeft de liefde van de inwoners van Braja opgegeven en is hardvochtig geworden, omdat hij geen bericht heeft gestuurd
O mijn moeder! we kijken naar die Krishna, maar hij is niet zichtbaar.866
Gedicht gebaseerd op Twaalf Maanden:
SWAYYA
In de mot van Phalgun zwerven de jonge jonkvrouwen met Krishna door het bos en werpen droge kleuren op elkaar
Ze nemen de pumps in hun handen en zingen charmante liedjes:
Het verdriet van de geest werd weggenomen in de zeer mooie steegjes.
Terwijl ze het verdriet uit hun gedachten verwijderen, rennen ze door de nissen en in de liefde van de mooie Krishna zijn ze het decorum van hun huis vergeten.
De gopi's bloeien als bloemen, met de bloemen aan hun kledingstukken vastgemaakt
Nadat ze zich hebben aangekleed, zingen ze voor Krishna als een nachtegaal
Nu is het lente en daarom hebben ze alle verfraaiing achterwege gelaten
Zelfs Brahma is verbaasd bij het zien van hun glorie.868.
Ooit stonden de bloemen van de palas in bloei en waaide er een troostgevende wind
De zwarte bijen zoemden hier en daar, Krishna had op zijn fluit gespeeld
Bij het horen van deze fluit werden de goden blij en de schoonheid van dat spektakel is onbeschrijfelijk
Destijds schonk dat seizoen vreugde, maar nu is het verontrustend geworden.869.
In de maand Jeth, o vriend! Vroeger gingen we op in amoureus spel aan de oever van de rivier, terwijl we in onze geest tevreden waren
We bepleisterden onze lichamen met sandaal en sprenkelden rozenwater op de aarde
We hebben geur op onze kleding aangebracht en die glorie is onbeschrijfelijk
Die gelegenheid was zeer aangenaam, maar nu is dezelfde gelegenheid lastig geworden zonder Krishna.870.
Toen de wind krachtig was en het stof door de windstoten werd geblazen.
De tijd dat de wind hevig blies, de kraanvogels opkwamen en de zonneschijn pijnlijk was, zelfs die tijd leek ons vreugdegevend
We speelden allemaal terwijl Krishna water op elkaar spetterde
Die tijd was buitengewoon troostrijk, maar nu is diezelfde tijd pijnlijk geworden.871.
Kijk, o vriend! de wolken hebben ons omringd en het is een prachtig schouwspel gecreëerd door regendruppels
Het geluid van koekoek, pauw en kikker weergalmt
In zo'n tijd gingen we samen met Krishna op in amoureus spel
Hoe comfortabel was die tijd en nu is deze tijd enorm verontrustend.872.
Soms barsten de wolken uit in regen en leek de schaduw van de boom troostgevend
We wandelden vaak met Krishna, gekleed in bloemengewaden
Terwijl we rondzwierven, gingen we op in amoureus spel
Het is onmogelijk om die gebeurtenis te beschrijven, terwijl we bij Krishna blijven; dat seizoen is verontrustend geworden.873.
In de maand Ashvin speelden we met grote vreugde met Krishna
Omdat hij bedwelmd was, speelde Krishna op (zijn fluit) en produceerde hij melodieën van charmante muzikale modi,
Wij zongen met hem mee en dat spektakel is onbeschrijfelijk
We bleven in zijn gezelschap, dat seizoen was plezierig en nu is hetzelfde seizoen verontrustend geworden.874.
In de maand Kartik gingen we verrukt op in een amoureus spel met Krishna
In de stroming van de witte rivier droegen de gopi’s ook witte kleren
De gopa's droegen ook witte versieringen en parelkettingen
Ze zagen er allemaal prima uit, die tijd was heel comfortabel en nu is deze tijd extreem pijnlijk geworden.875.
In de maand Maghar speelden we met veel plezier met Krishna
Als we het koud hadden, verwijderden we de koelte door onze ledematen te vermengen met de ledematen van Krishna