En met Shiva ging ze terug en nestelde zich in de (legendarische) bergen van Kailasha.(11)(1)
141e gelijkenis van veelbelovende christenen Gesprek van de Raja en de minister, aangevuld met zegening. (14136) (2797)
Dohira
Bana Soor was de Raja van de stad Bushehar,
En de heersers van alle andere landen vereerden hem als Almachtig en bogen voor hem.
Chaupaee
Jog Mati was zijn patrani.
Zijn directeur Rani volgde de theologie van yoga; ze was uitzonderlijk mooi.
Zijn werk en schoonheid waren erg mooi.
Iedereen genoot enorm van haar jeugdigheid; de goden, de duivels, Jachh en Bhujangs. (2)
Dohira
Ze beviel van een meisje genaamd Ukha,
Die sereen was en begiftigd met charme.(3)
Arril
Ze was begiftigd met aangename eigenschappen.
De duivels, de goden, Jachh en Bhujang voelden zich allemaal bescheiden tegenover haar.
Als iemand haar met eigen ogen zag,
Hij zou zich aan haar verkocht voelen zonder enig geldelijk gewin (een onbetaalde slaaf).(4)
Haar zwarte ogen waren de belichaming van de ogen van het hert,
En ze zagen er aantrekkelijker uit met wimpers erin.
Bij het zien van zijn (gezichts)beeld zou de lotusbloem blozen en zou de bliksem inslaan.
De lotusbloem en de glans van de bliksem zagen er nederig uit voor haar.
Ze lijken op paarden met zadels of zijn versierd als katars.
Ze sneden als zwaarden en leken op narcissen.
Het is alsof Agni ('Har') zijn imago veracht nadat hij de rode ogen van de nacht wakker heeft gezien.
O kind! Mogen jullie beide zussen heel gelukkig zijn. 6.
De bonte kwikstaarten waren boos geworden toen ze haar zagen.
De herten bleven rondzwerven in de jungle voor haar zicht.
De asceten veranderden in celibatairen, omdat ze haar niet zover kregen dat ze toegaf.
De vogels waren altijd naar haar op zoek.(7)
Zijn unieke vorm gecreëerd door Vidhata,
Er zijn veertien mensen in geportretteerd.
Als een god of demon hem bezocht,
Hij viel flauw en viel op de grond. 8.
Dohira
Sehas Bahu was haar vader,
En duizenden wapens en wapens stonden onder zijn bevel.(9)
Door vele helden te vernietigen, had hij vele koningen onderworpen.
Hij was welwillend tegenover de brahmaanse priesters en deelde veel koeien uit als liefdadigheidsdoel.(10)
Chaupaee
waarvan (koningen van) (alle) Khandas vroeger betaalden (dat wil zeggen onderwerping accepteerden).
De Rajas van alle regio's betaalden hem belastingen. Hij was de toegewijde van Shiva.
(Hij) behaagde Shiva ('Pasurat') op een dag
Hij vroeg Shiva om een gunst, die hem een grote oorlog zou kunnen opleveren.(11)
Shiva-praat
Dohira
'Als de vlag in je huis op de grond valt,
'Dan neem je aan dat er een vreselijke oorlog gaat uitbreken'(12)
Chaupaee
Zijn dochter zag deze droom terwijl ze sliep.
Zijn slapende dochter had zo'n droom, die haar het gevoel gaf dat Cupido naar beneden was gekomen,
Hij verliet hem (Kama-'Pruduman') en trouwde met zijn zoon (Anruddha).
En door de Cupido te negeren had ze zijn zoon bereikt, die in Dwarka had gewoond.(13)
Dohira
Dromend over haar verliefdheid op haar minnaar, stond ze abrupt op.
Met een droom van liefde zweette ze en alle delen van haar lichaam deden pijn.(14)
Chaupaee
Abla stond op en begon 'Priya Priya' te zeggen.
Terwijl ze schreeuwde: 'Mijn liefste, mijn liefste', viel ze neer en raakte bewusteloos.
Toen namen de Sakhis hem op.
Toen tilden haar vrienden haar op en Rekha Chi tar luisterde naar haar hele verhaal (droom). (15)
Savaiyya
(Rekha Chitar tegen een van Ukha's vrienden) 'Ze bruist van de liefde en het geheim in haar, dat ze niet kan beschrijven.
'Ze heeft liefdeskoorts en heeft een hekel aan versieringen.
'Ze zei dat ik weg moest gaan omdat ze haar toestand niet kon beschrijven.
'Of ze lijdt onder de scheiding van haar minnaar, of iets anders. 'Ik kan niet zeggen of ze zal leven of sterven.(16)
'Ze spreekt als een geboeid persoon.
'Het lijkt erop dat ze vergif heeft ingenomen of onder een zaag in Kanshi boven haar hoofd ligt.
'Ik denk dat ze haar huis zal verlaten en non zal worden.
'Kom en krijg een visioen van je geliefde, anders zal Ukha Kala sterven en zul jij ook getroffen worden.'(17)
Dohira