Dat toen de man aan het baden was in de rivier de Ganga,
Met een excuus om haar zus te zien, zou ze hem komen opzoeken.(5)
Dohira
Ze ging richting Ganga en nam haar man en vriend mee.
Dagenlang baadden ze in de rivier de Ganga.(6)
Chaupaee
Met haar man baadde ze in de Ganges
Samen met haar man bereikte ze Ganga, en daar, hem zuster noemend, omhelsde ze hem.
Speelde met hem naar hartenlust
Ze bedreef oprecht de liefde met hem, en de dwaze echtgenoot kon dat niet concluderen.(7)
Omwikkeld met een pincet
Knuffelend en strelend, bedreef ze diepe liefde met hem,
Toen ze de dag zag, speelde de vrouw het spel,
En op klaarlichte dag genoot ze van de seks, maar de dwaze echtgenoot kon het niet ontdekken.(8)
Dohira
Na vurig te hebben genoten, nam ze afscheid van de minnaar,
En het hoofd van de echtgenoot bleef hangen zonder het geheim te kennen.(9)(1)
138e gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (138)(2766)
Arril
Maaneshawari Rani was buitengewoon knap,
Ze was de favoriet van Raja Garoor Singh.
Maar toen ze Beram Singh zag,
Ze viel voor hem en verloor zelfs haar bewustzijn.(1)
Chaupaee
De vrouw stond op en werd verliefd op hem
Ze werd weer alert, omhelsde hem liefdevol en bedreef de liefde met hem.
Toen zei de man zo:
Toen zei hij: 'Oh dame, luister naar mij, (2)
Dan zal ik je liefde begrijpen
'Ik geloof alleen dat je van me houdt als je de liefde met me bedrijft terwijl je man toekijkt.'
Toen maakte die vrouw zo'n karakter.
Toen maakte de vrouw een dergelijk plan, dat ik (de minister) aan u zal voordragen.(3)
Dohira
In haar huis was een plekje gecreëerd voor Peer, een vroom mens.
Maaneshawari vond een kans en vernietigde deze. (4)
Chaupaee
Ze sloopte het pand en liet het aan haar man zien
Nadat ze het met de grond gelijk had gemaakt, belde ze haar man en onder verwijzing naar Peer was ze bang voor hem:
Nu werd Pir (Sultan Sakhi Sarwar) erg boos
'Binnenkort zal de Peer boos worden en over je bed vallen.(5)
In eerste instantie zal hij je uit bed slaan.
'Hij zal je eerst uit bed gooien en je er vervolgens onder duwen.
Hij zal mij ook vangen en mij daarheen gooien.
'Hij zal mij ook gooien, en dan met zijn knieën omvertrappen.(6)
Zal binden met touwen
'Hij zal ons met touw vastbinden en ons ondersteboven ophangen.
Er zal overgeven op je geworpen worden,
'Hij zal het bed over je heen leggen en je dan vermoorden.'(7)