De goeroes zullen genieten van de vrouwen van hun discipelen en de discipelen zullen opgaan in de vrouwen van hun goeroes
Ze zullen niet met een heldere geest over discretie en indiscretie gaan zitten nadenken.
Er zal geen aandacht worden besteed aan dwaasheid en wijsheid en het hoofd van de spreker van de waarheid zal worden afgehakt, de leugen zal de boventoon voeren.25.
BRIDH NARAJ KAHATU MO STANZA
Verboden werken zullen altijd worden uitgevoerd
De heiligen die het pad van dharma verlaten, zullen op zoek gaan naar het pad van prostituees
De vriendschap van een vreemd type zal de heiligheid van vriendschap wegspoelen en vernietigen
De vrienden en vijanden zullen samen gaan voor hun eigenbelang.26.
In Kaliyuga zullen ze zulke daden verrichten dat oneetbaar materiaal eetbaar wordt.
Tot de werken van de IJzertijd behoort het eten van wat niet eetbaar is, de dingen die de moeite waard zijn om te verbergen zullen in de openbaarheid komen en de dharma zal gerealiseerd worden via de paden van onrechtvaardigheid.
De koningen van de aarde zullen het werk doen om de dharma te vernietigen
Het leven van adharma zal als authentiek worden beschouwd en de slechte daden zullen als de moeite waard worden beschouwd.
De mensen zullen religie verwaarlozen en het slechte religieuze pad zal overal de overhand krijgen
Door de Yajna’s en de herhaling van de Naam te verzaken, zullen mensen de waardeloze mantra’s herhalen
Ze zullen de daden van adharma zonder aarzelen als dharma beschouwen
De heiligen zullen met een twijfelachtige geest rondzwerven en de slechte mensen zullen onbevreesd bewegen.28.
De mensen zullen de daden van adharma uitvoeren en de daden van dharma achterwege laten
De koningen zullen de wapens van pijl en boog opgeven
Door de aankondiging van slechte daden zullen de mensen onbeschaamd ronddwalen
Er zal sprake zijn van wangedrag op aarde en de mensen zullen nutteloze taken uitvoeren.29.
TAR NARAJ STANZA
(Voor mensen) avarna hallo, zal varna zijn,
Kasteloosheid zal de kaste zijn en allen zullen de toevlucht van de Heer verlaten.30.
Alle goede daden achterwege latend,
Alle mensen zullen goede daden achterwege laten en zich opgaan in slechte daden.31.
(Hari) zal afstand doen van de naam
Ze zullen allemaal de herinnering aan de naam van de Heer opgeven en verzonken blijven in seksueel genot.32.
Zal de lodge verlaten
Zij zullen zich niet verlegen voelen (voor de slechte daden) en zullen zich onthouden van het schenken van liefdadigheid. 33
(Hari's) voeten worden niet aangeraakt
Ze zullen niet mediteren op de voeten van de heer en alleen de tirannen zullen worden toegejuicht.34.
(Als ze) naar de hellen gaan,
Ze zullen allemaal naar de hel gaan en zich voortijdig bekeren.35.
Religie zal verloren gaan
Ze zullen uiteindelijk allemaal berouw krijgen omdat ze de dharma hebben verloren.36.
Dan zullen zij in de hellen wonen
Zij zullen in de hel verblijven en de boodschappers van Yama zullen hen bang maken.37.
KUMAR LALIT STANZA
(Mensen) zullen ongerechtigheid begaan.
Door slechte daden te verrichten, zullen de mensen zich zelfs niet per ongeluk de naam van de Heer herinneren
Zal aan niemand liefdadigheid schenken.
Zij zullen geen aalmoezen geven, maar anderszins de heiligen plunderen.38.
Ze zullen het niet aannemen en terugsturen.
Ze zullen het geleende schuldgeld niet terugbetalen en zullen zelfs het beloofde bedrag aan liefdadigheid schenken
Ze zullen de naam Hari niet aannemen.
Zij zullen zich de Naam van de Heer niet herinneren en zulke personen zullen speciaal naar de hel worden gestuurd.39.
Zal niet standvastig zijn in religie.
Zij zullen niet standvastig blijven in hun religie en zullen niet handelen in overeenstemming met hun uitspraken