Onder veertien mensen werd ze als mooi beschouwd
De vrouw van Raja Chhattar Ket was zo bekend dat ze beroemd was in alle tien regio's.(2)
Chhatra Manjari was hem zeer dierbaar.
Chhattar Manjri was zo lief dat haar gelaatstrekken veel aantrekkelijker waren dan die van de Raja.
Chhattar Manjri was zo lief dat haar gelaatstrekken veel aantrekkelijker waren dan die van de Raja.
Ze dacht er altijd over na hoe hun heerschappij voor altijd dynamisch kon blijven,(3)
Ze dacht er altijd over na hoe hun heerschappij voor altijd dynamisch kon blijven,(3)
Omdat haar vrouwelijke nakomelingen het niet zouden overleven en geen geluk hadden met een zoon.
(Dat) was een groot verdriet in het hart van de vrouw.
Haar geest was er erg door getroffen en ze overwoog een unieke prestatie uit te voeren.(4) .
Haar geest was er erg door getroffen en ze overwoog een unieke prestatie uit te voeren.(4) .
Ze dacht in gedachten na: 'Zelfs God zou mij niet goedkeuren zonder een zoon,
Ze dacht in gedachten na: 'Zelfs God zou mij niet goedkeuren zonder een zoon,
'En brahmanen (priesters) wilden geen aalmoezen via mijn handen aanvaarden en de bevolking zou mij beschimpen.(5)
'En brahmanen (priesters) wilden geen aalmoezen via mijn handen aanvaarden en de bevolking zou mij beschimpen.(5)
'Ik zou een onwaardige actie moeten ondernemen en de Raja een zoon moeten geven.
Laten we een zoon baren.
'Ik moet erin slagen een jongen te krijgen als de Raja mij komt bezoeken' (6)
De koning noemde hem een van de waarzeggers
De Raja daarentegen had een bewaarde vrouw in dienst genomen en de rum uit zijn tweede huwelijk verspreid.
De Raja daarentegen had een bewaarde vrouw in dienst genomen en de rum uit zijn tweede huwelijk verspreid.
De Rani was erg bedroefd en begon het geld uit te geven aan haar dienstmeisjes.(7)
Dohira
Doodsbang voor de bijvrouw begon ze rijkdom onder de mensen te verkwisten.
Maar de mensen hielden nog steeds van haar medevrouw en deze dwaas kon er niet mee instemmen.(8)
Chaupaee
Mensen wilden hem vermoorden.
Mensen hadden zin in haar medevrouw; ze waren vol van haar lof in aanwezigheid van de Raja. .
Mensen hadden zin in haar medevrouw; ze waren vol van haar lof in aanwezigheid van de Raja. .
Ze wilde dat Raja haar zou uitroeien, zodat ze een gelukkig leven kon leiden.(9)
(Een dienstmeisje) toonde grote angst om in slaap te vallen met die koningin
De angst voor de bijvrouw achtervolgde haar altijd, en ze verlangde er altijd naar haar te vernietigen.
De angst voor de bijvrouw achtervolgde haar altijd, en ze verlangde er altijd naar haar te vernietigen.
Zij liet het geld niet aan haar overgaan en plunderde het terwijl het onderweg was naar haar (medevrouw).(10)
Zij liet het geld niet aan haar overgaan en plunderde het terwijl het onderweg was naar haar (medevrouw).(10)
Maar ze ontmoette de bijvrouw ook en prees haar vaak door te zeggen:
Dat onze koning met je zal trouwen
'Onze Raja zal je behouden en je pracht zal bloeien.' (11)
Door dit te zeggen, stal ze zijn geld
Uiterlijk beroofde ze haar van haar rijkdom en sloeg haar (mentaal).
Zo gaf ze hen angst
Terwijl ze zo vooruitging, plunderde ze ze allebei rijkelijk.(12)
Dohira
Dus beiden hebben zich feitelijk aan veel bedrog overgegeven,
Terwijl ze de rijkdom van de Raja verwoestten door middel van bedrog.
Chaupaee
Uit angst om in slaap te vallen, begon (zij) het dwaze geld te stelen
Ze had op dwaze wijze geld witgewassen en zich overgegeven aan basisacties