Ze hield veel van hen (geliefden).
Ze hield van veel duistere figuren die deze dwaze vrouw niet konden begrijpen.(14)
Dohira
Ze zou de liefde bedrijven met anderen, maar hekelde haar medevrouw als een bitch.
En ze verklaarden openlijk dat ze slechts één zoon wilde, die God haar zou geven.(15)
Chaupaee
De koning begreep al deze geheimen in zijn hoofd.
De Raja was in feite op de hoogte van al deze gebeurtenissen, maar de dwaze vrouw had het niet opgemerkt.
De Raja was in feite op de hoogte van al deze gebeurtenissen, maar de dwaze vrouw had het niet opgemerkt.
De Raja zelf nodigde vele andere dames uit om de liefde met hen te bedrijven.(16)
Dohira
De vrouw, wier man haar niet in bed uitnodigt, is een noodlottig lot.
En de man wiens vrouw het bed van iemand anders aanbidt, is ongelukkig.(17)
Chaupaee
Ze begreep het stomme vrouwelijke geheim niet.
De dwazen (Rani) konden het niets schelen en bleven de rijkdom verkwisten.
Ze geloofde niet in zijn liefde
Ze wilde hem niet veel respect tonen, maar toen ze hem tegenkwam, toonde ze een andere houding.(18)
Arril
'Luister, mijn Raja, een vrouw is zeer veelbelovend,
'Door de liefde met haar te bedrijven wordt men verlicht,
'Als zo'n vrouw tegenkomt, moet je niet loslaten,
'(Misschien) moest men zijn eigen vrouw in de steek laten.(l9)
Chaupaee
'Iemand die zich overgeeft aan vrijen wordt bevoordeeld,
'En hij verspilt rijkdom in verschillende vormen.
'Men moet zich niet overgeven aan degene die men niet kan bezitten,
'En tenzij men de overwinning heeft behaald, moet men haar niet als de zijne verklaren.(20)
Dohira
'Jij bent Raja, een bloeiende bloem voor vrouwen,
Zonder enig voorbehoud geniet je van het sap van hun liefde.(21)
Chaupaee
Ik breng degene die jij wilt.
'Wie je maar wilt, je kunt er blij mee zijn.
Verwen hem naar hartelust.
'Je geniet enorm van seks met haar en luistert naar mijn plechtige rede.'(22)
'Je geniet enorm van seks met haar en luistert naar mijn plechtige rede.'(22)
Ze praatte als zodanig met de Raja en veroorzaakte verwarring in de geest van de Rani (medevrouw),
Ze praatte als zodanig met de Raja en veroorzaakte verwarring in de geest van de Rani (medevrouw),
Door tegen haar te zeggen: 'Alleen als hij uit onze strop komt, kan hij seks hebben met een andere vrouw.'(23)
Dohira.
De huurlingen van de Raja waren gealarmeerd en dachten:
Dat de Raja niet uitdeelde, maar dat de Rani de rijkdom verkwistte.
Chaupaee
Op een dag belde de koning de koningin
De Raja belde op een dag de Rani en bestelde het eten en de wijn.
De koning dronk veel wijn,
De Raja dronk veel, maar de Rani slikte een beetje.(25)