De broer kon het geheim van de zus (absoluut) niet herkennen. 22.
Soort:
Hij bestudeerde Ramana met belangstelling en begreep niets onopvallends.
Op deze manier bedroog Chheili Banke en de zachtaardige koning uiteindelijk. 23.
vierentwintig:
Als ze de juwelen van de hoer draagt,
Dus speelde ze dag en nacht met Kunwar.
Toen ze de sieraden van haar zus droeg
Niemand kan dus begrijpen wat de koning met hem doet. 24.
Hier is de conclusie van het 212e hoofdstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan: alles is veelbelovend. 212.4074. gaat door
dubbel:
De naam van de koning van Bundel Khand was Rudra Ketu.
Hij diende Rudra dag en nacht, acht uur per dag. 1.
vierentwintig:
De naam van zijn vrouw was Kritu Krit Mati.
Er was geen andere vrouw zoals zij.
De koning was erg op hem gesteld
En gaf zijn hart in zijn hand. 2.
dubbel:
Hij had een dochter die op Mriganai leek.
Veel grote koningen konden het niet krijgen, ondanks dat ze het wel wilden. 3.
Indra had een paraplu genaamd Ketu. Chachu Mati zag hem
En hij nam zijn hart en verkocht het onmiddellijk aan hem. 4.
vierentwintig:
Dag en nacht zag (zij) zijn gedaante
En ze dacht altijd hetzelfde in haar hoofd
Om op de een of andere manier zo'n schaal te krijgen
En nadat ik seksueel genot heb bedreven, zal ik het om mijn nek leggen. 5.
(Hij) riep een Sakhi bij zich
En naar het huis van haar geliefde gestuurd.
Sakhi ging onmiddellijk met hem mee
En bracht het en voegde zich bij Kumari. 6.
onbuigzaam:
Toen de Kumari de gewenste vriend kreeg
Dus hield hem goed vast en omhelsde hem.
Deed veel asana's door op de lippen te bijten.
(Op deze manier) verwijderde het verdriet van geboorten en geboorten. 7.
(Zij) ging vaak naar de Shiva-tempel en genoot met hem.
In de geest van Maha Rudra bleef er niets achter.
Zodra het geluid van de manji uitkwam, luidde (zij) de klok.
(Daar) de melodie van dat uur zou compleet zijn en geen dwaas zou het kunnen begrijpen. 8.
Op een dag kwam de koning (daar) terwijl hij Shiva (door hen) aanbad.
Dochter voedde Sakhi op en stuurde haar naar haar vader.
(Hij zei) O Sakhi! Ga naar de koning en zeg dit
Dat ik (Kumari) hier aanbid, (zo stil) blijf jij twee uur. 9.
dubbel:
(De koning zei) Onze dochter aanbidt Heer Shiva.
(Daarom) zitten we hier twee uur, dan gaan we voor aanbidding. 10.