Op een dag belde zijn moeder, zeer verontrust, een dame.(2)
(Hij) zag een Raj Kumari
Die een meisje voor de Raja uitkoos en zij vroeg Raja ten huwelijk.
Hij werd naar de stad van de koning gebracht,
Ze presenteerde haar aan de Raja, maar hij keurde haar niet goed. (3)
Mensen zeggen, maar (de koning) trouwde niet
Mensen smeekten, maar de Raja accepteerde haar en rekende haar uit zijn gedachten.
Die koppige vrouw bleef koppig
Maar de dame bleef vastberaden buiten zijn deur staan.(4)
Savaiyya
Raja Roopeshwar had een vijand; woedend wordend, overviel hij hem.
Hij leerde het ook kennen en welk klein leger hij ook had, verzamelde hij.
Terwijl hij op de trommels sloeg, begon hij zijn aanval en nadat hij zijn leger had toegewezen, danste hij op zijn paard.
Het leek alsof duizenden zijrivieren naar de rivier de Brahamputra stroomden.(5)
Chaupaee
Van beide kanten zijn talloze helden naar voren gekomen
Van beide kanten zwermden dapperen en schoten in woede de pijlen af.
Op het slagveld vallen grote helden met een knal
De onverschrokkenen zouden weer opstaan, maar degenen die met het zwaard half doorgesneden waren, waren doodgeslagen.(6)
Geesten dansen in de wildernis
En jakhalzen en gieren dragen het vlees weg.
Felle krijgers worden gedood door gevechten
En ze leven in de hemel en gebruiken de Apachhara's. 7.
dubbel:
Krijgers vechten oog in oog met pijlen en speren, net als Bajra
En onmiddellijk vallen ze op de aarde en gaan naar de hemel. 8.
Zelf:
Er zijn verschrikkelijke wapens op het slagveld verschenen; Wie kan daar nog meer verblijven?
Veel paarden, lakeien, wagenmenners, strijdwagens en olifanten (in het veld) zijn gedood, wie kan ze tellen.
Kirpans, saihathis, trishuls, chakra's zijn (daar) opgestapeld, hoe kan men zich hun (aantal) voor de geest halen.
Degenen die in de oorlog zijn omgekomen door woede, komen niet meer naar de wereld. 9.
Met schild, knots, bijl, riem en verschrikkelijke drietanden
En duizenden (soldaten) hebben speren, speren, messen, zwaarden, enz. eruit gehaald.
Terwijl ze zeggen: 'Het leven in de wereld duurt vier dagen', bewegen de paarden zich (vooruit) terwijl ze dansen.
Krijgers vol woede in hun hart dragen wonden op hun lichaam door hun vijanden (ze trekken zich niet terug).10.
(De dichter) Siam zegt dat de dapperen van beide kanten vochten om zichzelf te verdedigen met de schilden,
De pijlen die uit de bogen werden geschoten, elimineerden veel jonge mannen uit de gevechten (ze stierven).
Ergens lagen de leiders (dood), en ergens lagen de kronen en strijdwagens verspreid.
Net als de wind beefden sommige dapperen en ze wankelden als de wolken.(11)
De krijgers worden in rijen opgesteld en raken gewond door wielen en geweren.
Met zwaarden in hun handen kwamen ze naar voren, net als de schoten en de spinners.
De kisten van de onverschrokken werden uit elkaar gescheurd, zoals het zagen van houtblokken door de zagen.
De dapperen werden van hoofd, voeten en middel afgesneden en vielen zoals olifanten in de zee vallen.(12)
Chaupaee
Op deze manier won (de koning) de strijd
De grote soldaat marcheerde na het winnen van de oorlog naar zijn huis.
Toen hoorde Raj Kumari dit ook
Toen bereikte het nieuws de vrouw dat Raja Roopeshwar had gewonnen en terug zou komen.(13)