'Je moet niet afzien, de behandeling moet passen bij de ziekte en je moet er niet mee ophouden.
'Men moet een kwaal niet geheim houden voor een vroedvrouw, een vroedvrouw, een goeroe en een vriend.
'Er is niemand anders voor wie we onze geest kunnen openen.'(7)
Kabit
Ze liet hem de nakomelingen van de kikkers eten. Dwong hem om op het veld te werken om radijsjes te zaaien. Hij kreeg een klap op zijn hoofd met pantoffels en stuurde hem erop uit om zijn schapen te laten grazen.
Zijn hoofd was bezaaid met stof en zijn snor was afgeschoren. Zijn toestand werd onbeschrijfelijk.
Hij werd het huis uit gegooid om te smeken om een opgelapte jas te dragen.
De vrouw toonde de truc en de minnaar gooide hem eruit nadat hij hem tot een dwaas had gemaakt.(8)
Chaupaee
Toen hij na het bedelen terugkeerde, vond hij hem (Yusaf Khan) daar niet.
Hij vroeg: 'Degene die mij had behandeld,
Degene die mijn ziekte heeft ingeperkt, waar is hij gebleven?'
Jammer, de dwaas kon het echte motief niet begrijpen.(9)
Toen sprak (die) vrouw de woorden aldus uit.
O vriend! (Ik) spreek, luister.
In wiens handen het bewezen medicijn komt,
Hij laat de vorm niet zien nadat hij deze aan hem heeft gegeven. 10.
Dohira
(Ze zei:) 'Alleen door veel geluk worden de reptielenbezweerder en de medicijnmannen gevonden en
Ze rennen weg nadat ze de behandeling hebben voorgesteld. 'Ze worden achteraf niet getraceerd.' (11)
Chaupaee
Die dwaas geloofde dat ze betrouwbaar was
En probeerde niet het echte doel te begrijpen.
In de veronderstelling dat ze hem had geholpen zijn grote zwakte weg te nemen,
Hij begon nog meer van haar te houden. (12)
Zevende gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen. (7)(145).
Dohira
In de stad Akbarabad woonde een vrouw zonder goede daden.
Ze was goed thuis in de magische toverspreuken en bezweringen.(I)
Ze stond bekend als Kunwar Anuraag Mati en zelfs de consorten van
De goden en de demonen waren jaloers op haar.(2)
Arril
Ze was er voortdurend mee bezig
Gepassioneerd vrijen zonder spijt.
De Sayeeds, de Sheikhs, de Pathans en de Mughals vaak
Kwam naar haar toe en ging naar hun huizen na seks te hebben gehad.(3)
Dohira
Op deze manier verwenden ze hem dagelijks.
Zo kwamen ze dagelijks en gingen na het paren naar huis.(4)
In het eerste kwartier van de dag kwamen de Sayeed, de Sheikh in het tweede,
De Mughal in het derde en in het vierde kwartaal kwam de Pathan, om van seks met haar te genieten.(5)
Chaupaee
Omdat hij de bocht vergat, kwam op een dag de Pathan als eerste binnen.
Na hem kwamen ook de Saye binnen.
Ze heeft het pad gemaakt om zich onder het bed te verstoppen
En nam Saye in een omhelzing.(6)
Overigens, onmiddellijk nadat de Sayeed de Sheikh binnenkwam,
En ze verborg de Sayeed in hooi.