శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 850


ਭਵਨ ਚਤੁਰਦਸ ਮਾਝਿ ਉਜਿਯਾਰੀ ॥
bhavan chaturadas maajh ujiyaaree |

ఆమె పద్నాలుగు మందిలో అందంగా పరిగణించబడింది

ਰਾਜਾ ਛਤ੍ਰਕੇਤੁ ਕੀ ਨਾਰੀ ॥੨॥
raajaa chhatraket kee naaree |2|

రాజా ఛత్తర్ కేత్ భార్య ఎంతగా ప్రసిద్ధి చెందిందంటే ఆమె పది ప్రాంతాలలో ప్రసిద్ధి చెందింది.(2)

ਛਤ੍ਰ ਮੰਜਰੀ ਤਾ ਕੀ ਪ੍ਯਾਰੀ ॥
chhatr manjaree taa kee payaaree |

ఛత్ర మంజరి అతనికి చాలా ప్రియమైనది.

ਅੰਗ ਉਤੰਗ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਤੇ ਭਾਰੀ ॥
ang utang nripat te bhaaree |

ఛత్తర్ మంజ్రీ చాలా ప్రేమగా ఉండేది, ఆమె లక్షణాలు రాజా కంటే చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉన్నాయి.

ਬਹੁਤ ਜਤਨ ਆਗਮ ਕੋ ਕਰੈ ॥
bahut jatan aagam ko karai |

ఛత్తర్ మంజ్రీ చాలా ప్రేమగా ఉండేది, ఆమె లక్షణాలు రాజా కంటే చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉన్నాయి.

ਕੈਸੇ ਰਾਜ ਹਮਾਰੋ ਸਰੈ ॥੩॥
kaise raaj hamaaro sarai |3|

వారి పాలన ఎప్పటికీ చైతన్యవంతంగా ఎలా ఉంటుందో ఆమె ఎప్పుడూ ఆలోచిస్తూ ఉంటుంది,(3)

ਕੰਨ੍ਯਾ ਹ੍ਵੈ ਤਾ ਕੇ ਮਰਿ ਜਾਹੀ ॥
kanayaa hvai taa ke mar jaahee |

వారి పాలన ఎప్పటికీ చైతన్యవంతంగా ఎలా ఉంటుందో ఆమె ఎప్పుడూ ఆలోచిస్తూ ఉంటుంది,(3)

ਪੂਤ ਆਨਿ ਪ੍ਰਗਟੈ ਕੋਊ ਨਾਹੀ ॥
poot aan pragattai koaoo naahee |

ఎందుకంటే ఆమె స్త్రీ సమస్యలు మనుగడ సాగించలేదు మరియు కొడుకు యొక్క అదృష్టం లేదు.

ਤ੍ਰਿਯ ਕੌ ਸੋਕ ਅਧਿਕ ਜਿਯ ਭਾਰੋ ॥
triy kau sok adhik jiy bhaaro |

(అది) స్త్రీ హృదయంలో ఒక గొప్ప దుఃఖం.

ਚਰਿਤ ਏਕ ਤਿਯ ਚਿਤ ਬਿਚਾਰੋ ॥੪॥
charit ek tiy chit bichaaro |4|

ఆమె మనస్సు చాలా బాధించబడింది మరియు ఆమె ఏదో ఒక ప్రత్యేకమైన దోపిడీని ప్రదర్శించాలని ఆలోచించింది.(4) .

ਸੁਤ ਬਿਨੁ ਤ੍ਰਿਯ ਚਿਤ ਚਿਤ ਬਿਚਾਰੀ ॥
sut bin triy chit chit bichaaree |

ఆమె మనస్సు చాలా బాధించబడింది మరియు ఆమె ఏదో ఒక ప్రత్యేకమైన దోపిడీని ప్రదర్శించాలని ఆలోచించింది.(4) .

ਕ੍ਯੋ ਨ ਦੈਵ ਗਤਿ ਕਰੀ ਹਮਾਰੀ ॥
kayo na daiv gat karee hamaaree |

ఆమె మనసులో ఇలా ఆలోచించింది, 'కొడుకు లేకుండా దేవుడు కూడా నన్ను ఆమోదించడు.

ਦਿਜ ਮੁਰਿ ਹਾਥ ਦਾਨ ਨਹਿ ਲੇਹੀ ॥
dij mur haath daan neh lehee |

ఆమె మనసులో ఇలా ఆలోచించింది, 'కొడుకు లేకుండా దేవుడు కూడా నన్ను ఆమోదించడు.

ਗ੍ਰਿਹ ਕੇ ਲੋਗ ਉਰਾਭੇ ਦੇਹੀ ॥੫॥
grih ke log uraabhe dehee |5|

'మరియు బ్రాహ్మణులు (పురోహితులు) నా చేతులతో భిక్షను స్వీకరించరు మరియు ప్రజలు నన్ను తిట్టేవారు.(5)

ਤਾ ਤੇ ਦੁਰਾਚਾਰ ਕਛੁ ਕਰਿਯੈ ॥
taa te duraachaar kachh kariyai |

'మరియు బ్రాహ్మణులు (పురోహితులు) నా చేతులతో భిక్షను స్వీకరించరు మరియు ప్రజలు నన్ను తిట్టేవారు.(5)

ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਵ ਕੋ ਬਦਨ ਉਚਰਿਯੈ ॥
putr raav ko badan uchariyai |

'నేను కొన్ని అనర్హమైన చర్యను చేపట్టి, రాజాకు కుమారుడిని అందించాలి.

ਏਕ ਪੁਤ੍ਰ ਲੀਜੈ ਉਪਜਾਈ ॥
ek putr leejai upajaaee |

కొడుకుని పుడదాం.

ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਕਵਨ ਨਿਰਖਿ ਹੈ ਆਈ ॥੬॥
nrip ko kavan nirakh hai aaee |6|

'రాజా నన్ను చూడటానికి వచ్చినప్పుడు నేను తప్పక ఒక అబ్బాయిని సంపాదించుకోవాలి,'(6)

ਸਵਤਿ ਏਕ ਤਿਹ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਬੁਲਾਈ ॥
savat ek tih nripat bulaaee |

రాజు అతడ్ని సోది చెప్పేవారిలో ఒకడని పిలిచాడు

ਇਹ ਬ੍ਯਾਹਹੁ ਇਹ ਜਗਤ ਉਡਾਈ ॥
eih bayaahahu ih jagat uddaaee |

రాజా, మరోవైపు, ఉంచుకున్న స్త్రీని నిలుపుకున్నాడు మరియు అతని రెండవ వివాహం గురించి ప్రచారం చేశాడు.

ਯੌ ਸੁਨਿ ਨਾਰਿ ਅਧਿਕ ਅਕੁਲਾਈ ॥
yau sun naar adhik akulaaee |

రాజా, మరోవైపు, ఉంచుకున్న స్త్రీని నిలుపుకున్నాడు మరియు అతని రెండవ వివాహం గురించి ప్రచారం చేశాడు.

ਸੇਵਕਾਨ ਸੌ ਦਰਬੁ ਲੁਟਾਈ ॥੭॥
sevakaan sau darab luttaaee |7|

రాణి చాలా బాధకు గురైంది మరియు తన పనిమనిషిపై డబ్బును వెదజల్లడం ప్రారంభించింది.(7)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహిరా

ਸਵਤਿ ਤ੍ਰਾਸ ਰਾਨੀ ਅਧਿਕ ਲੋਗਨ ਦਰਬੁ ਲੁਟਾਇ ॥
savat traas raanee adhik logan darab luttaae |

సహ-భార్య పట్ల భయాందోళనకు గురైన ఆమె ప్రజల మధ్య సంపదను వృధా చేయడం ప్రారంభించింది,

ਤੇ ਵਾ ਕੀ ਸਵਤਿਹ ਚਹੈ ਸਕੈ ਨ ਮੂਰਖ ਪਾਇ ॥੮॥
te vaa kee savatih chahai sakai na moorakh paae |8|

కానీ ప్రజలు ఇప్పటికీ ఆమె సహ భార్యను ఇష్టపడుతున్నారు మరియు ఈ మూర్ఖుడు అంగీకరించలేకపోయాడు.(8)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపేయీ

ਲੋਗ ਸਵਤਿ ਤਾ ਕੀ ਕਹ ਚਹੈ ॥
log savat taa kee kah chahai |

ప్రజలు అతన్ని చంపాలనుకున్నారు.

ਵਾ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋ ਕਹੈ ॥
vaa kee usatat nrip so kahai |

ప్రజలు ఆమె సహ భార్యను అభిమానించారు; వారు రాజా సమక్షంలో ఆమె ప్రశంసలతో నిండిపోయారు. .

ਕਹੈ ਜੁ ਇਹ ਪ੍ਰਭੂ ਬਰੈ ਸੁ ਮਾਰੋ ॥
kahai ju ih prabhoo barai su maaro |

ప్రజలు ఆమె సహ భార్యను అభిమానించారు; వారు రాజా సమక్షంలో ఆమె ప్రశంసలతో నిండిపోయారు. .

ਅਧਿਕ ਟੂਕਰੋ ਚਲੈ ਹਮਾਰੋ ॥੯॥
adhik ttookaro chalai hamaaro |9|

ఆమె సుఖంగా జీవించేలా రాజా తనను నిర్మూలించాలని కోరుకుంది.(9)

ਸਵਤਿ ਤ੍ਰਾਸ ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਯਹਿ ਦਿਖਾਵੈ ॥
savat traas at triyeh dikhaavai |

(ఒక పనిమనిషి) ఆ రాణికి నిద్రపోవాలంటే చాలా భయం చూపేది

ਤਾ ਕੋ ਮੂੰਡ ਮੂੰਡ ਕਰਿ ਖਾਵੈ ॥
taa ko moondd moondd kar khaavai |

సహ-భార్య యొక్క భయం ఎల్లప్పుడూ ఆమెను వెంటాడేది, మరియు ఆమె ఎల్లప్పుడూ ఆమెను నిర్మూలించాలని కోరుకుంటుంది,

ਤਾ ਕਹ ਦਰਬੁ ਨ ਦੇਖਨ ਦੇਹੀ ॥
taa kah darab na dekhan dehee |

సహ-భార్య యొక్క భయం ఎల్లప్పుడూ ఆమెను వెంటాడేది, మరియు ఆమె ఎల్లప్పుడూ ఆమెను నిర్మూలించాలని కోరుకుంటుంది,

ਲੂਟਿ ਕੂਟਿ ਬਾਹਰ ਤੇ ਲੇਹੀ ॥੧੦॥
loott koott baahar te lehee |10|

ఆమె (సహ-భార్య) వద్దకు వెళ్ళేటప్పుడు డబ్బు తన వద్దకు వెళ్లనివ్వదు మరియు దానిని దోచుకోదు.(10)

ਪੁਨਿ ਤਿਹ ਮਿਲਿਹਿ ਸਵਤਿ ਸੌ ਜਾਈ ॥
pun tih milihi savat sau jaaee |

ఆమె (సహ-భార్య) వద్దకు వెళ్ళేటప్పుడు డబ్బు తన వద్దకు వెళ్లనివ్వదు మరియు దానిని దోచుకోదు.(10)

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਿਨ ਕਰਹਿ ਬਡਾਈ ॥
bhaat bhaat tin kareh baddaaee |

కానీ ఆమె సహ-భార్యను కూడా కలుసుకునేది మరియు తరచూ ఆమెను ప్రశంసిస్తూ,

ਤੁਮ ਕਹ ਬਰਿ ਹੈ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਹਮਾਰੋ ॥
tum kah bar hai nripat hamaaro |

మా రాజు నిన్ను పెళ్లి చేసుకుంటాడని

ਹ੍ਵੈਹੈ ਅਧਿਕ ਪ੍ਰਤਾਪ ਤੁਮਾਰੋ ॥੧੧॥
hvaihai adhik prataap tumaaro |11|

'మా రాజు నిన్ను నిలబెట్టుకుంటాడు మరియు నీ వైభవం వర్ధిల్లుతుంది.'(11)

ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਤਾ ਕੌ ਧਨ ਲੂਟਹਿ ॥
yau keh kai taa kau dhan lootteh |

ఇలా చెప్పి అతని డబ్బును దోచుకునేది

ਬਹੁਰਿ ਆਨਿ ਵਾ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕਹ ਕੂਟਹਿ ॥
bahur aan vaa triyaa kah kootteh |

బాహ్యంగా ఆమె తన సంపదను దోచుకుంది మరియు ఆమెను (మానసికంగా) కొట్టింది.

ਇਹ ਬਿਧ ਤ੍ਰਾਸ ਤਿਨੈ ਦਿਖਰਾਵੈ ॥
eih bidh traas tinai dikharaavai |

అందువలన ఆమె వారికి భయాన్ని కలిగించేది

ਦੁਹੂੰਅਨ ਮੂੰਡ ਮੂੰਡਿ ਕੈ ਖਾਵੈ ॥੧੨॥
duhoonan moondd moondd kai khaavai |12|

అలా ముందుకు సాగుతూ, ఆమె వారిద్దరినీ విపరీతంగా దోచుకుంది.(12)

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహిరా

ਅਨਿਕ ਭਾਤਿ ਤਿਹ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੋ ਦੁਹੂੰਅਨ ਤ੍ਰਾਸ ਦਿਖਾਇ ॥
anik bhaat tih nripat ko duhoonan traas dikhaae |

ఈ విధంగా, వారిద్దరూ, వాస్తవానికి, అనేక మోసాలకు పాల్పడ్డారు,

ਦਰਬੁ ਜੜਨਿ ਕੇ ਧਾਮ ਕੌ ਇਹ ਛਲ ਛਲਹਿ ਬਨਾਇ ॥੧੩॥
darab jarran ke dhaam kau ih chhal chhaleh banaae |13|

వారు రాజా సంపదను కుయుక్తి ద్వారా ధ్వంసం చేశారు.(l3)

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపేయీ

ਸਵਤਿ ਤ੍ਰਾਸ ਜੜ ਦਰਬੁ ਲੁਟਾਵੈ ॥
savat traas jarr darab luttaavai |

నిద్రపోతుందనే భయంతో, (ఆమె) తెలివితక్కువ డబ్బును దొంగిలించడం ప్రారంభించింది

ਦੁਰਾਚਾਰ ਸੁਤ ਹੇਤ ਕਮਾਵੈ ॥
duraachaar sut het kamaavai |

ఆమె తెలివితక్కువగా డబ్బును లాండరింగ్ చేసింది మరియు బేస్ యాక్షన్‌లో మునిగిపోయింది