శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 136


ਕਰੋਰ ਕੋਟਕੰ ਬ੍ਰਤੰ ॥
karor kottakan bratan |

మిలియన్ల మంది మిలియన్ రకాల ఉపవాసాలను నిర్వహిస్తారు.

ਦਿਸਾ ਦਿਸਾ ਭ੍ਰਮੇਸਨੰ ॥
disaa disaa bhramesanan |

ఒకరు అనేక దిశలలో సంచరించవచ్చు

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਪੇਖਨੰ ॥੧੪॥੯੨॥
anek bhekh pekhanan |14|92|

అతను అనేక రకాల వేషాలను గమనించవచ్చు.14.92.

ਕਰੋਰ ਕੋਟ ਦਾਨਕੰ ॥
karor kott daanakan |

ఒకరు m, మిలియన్ల రకాల దానధర్మాలు చేయవచ్చు

ਅਨੇਕ ਜਗ੍ਯ ਕ੍ਰਤਬਿਯੰ ॥
anek jagay kratabiyan |

అతను అనేక రకాల యాగాలు మరియు చర్యలను చేయవచ్చు.

ਸਨ੍ਯਾਸ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
sanayaas aad dharamanan |

ఎవరైనా మతపరమైన దుస్తులు ధరించవచ్చు

ਉਦਾਸ ਨਾਮ ਕਰਮਣੰ ॥੧੫॥੯੩॥
audaas naam karamanan |15|93|

అతను సన్యాసి యొక్క అనేక ఆచారాలను నిర్వహించవచ్చు. 15.93.

ਅਨੇਕ ਪਾਠ ਪਾਠਨੰ ॥
anek paatth paatthanan |

మత గ్రంథాలను నిరంతరం చదవవచ్చు

ਅਨੰਤ ਠਾਟ ਠਾਟਨੰ ॥
anant tthaatt tthaattanan |

అతను చాలా ఆడంబరాలు ప్రదర్శించవచ్చు.

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥
n ek naam ke saman |

వాటిలో ఏ ఒక్క ప్రభువు నామానికి సమానం కాదు

ਸਮਸਤ ਸ੍ਰਿਸਟ ਕੇ ਭ੍ਰਮੰ ॥੧੬॥੯੪॥
samasat srisatt ke bhraman |16|94|

అవన్నీ జగత్తువంటి భ్రాంతి.16.94.

ਜਗਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
jagaad aad dharamanan |

ప్రాచీన యుగాల ధార్మిక కార్యాలను నిర్వహించవచ్చు

ਬੈਰਾਗ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
bairaag aad karamanan |

అతను సన్యాసి మరియు సన్యాస పనులను చేయవచ్చు.

ਦਯਾਦਿ ਆਦਿ ਕਾਮਣੰ ॥
dayaad aad kaamanan |

అతను దయ మొదలైన పనులు మరియు మాయాజాలం చేయవచ్చు

ਅਨਾਦ ਸੰਜਮੰ ਬ੍ਰਿਦੰ ॥੧੭॥੯੫॥
anaad sanjaman bridan |17|95|

అవన్నీ గొప్ప సంయమనం యొక్క రచనలు, ప్రాచీన కాలం నుండి ప్రబలంగా ఉన్నాయి.17.95.

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |

అనేక దేశాలలో సంచరించవచ్చు

ਕਰੋਰ ਦਾਨ ਸੰਜਮੰ ॥
karor daan sanjaman |

అతను మిలియన్ల దానధర్మాలను ఇచ్చే క్రమశిక్షణను అనుసరించవచ్చు.

ਅਨੇਕ ਗੀਤ ਗਿਆਨਨੰ ॥
anek geet giaananan |

ఎన్నో విజ్ఞాన పాటలు పాడారు

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਨੰ ॥੧੮॥੯੬॥
anant giaan dhiaananan |18|96|

అతను అసంఖ్యాకమైన జ్ఞాన మరియు చింతనలో ప్రావీణ్యం కలిగి ఉండవచ్చు.18.96.

ਅਨੰਤ ਗਿਆਨ ਸੁਤਮੰ ॥
anant giaan sutaman |

లక్షలాది రకాల జ్ఞానాన్ని సాధించి అద్భుతంగా ఉన్నవారు

ਅਨੇਕ ਕ੍ਰਿਤ ਸੁ ਬ੍ਰਿਤੰ ॥
anek krit su britan |

వారు అనేక మంచి చర్యలను కూడా గమనిస్తున్నారు.

ਬਿਆਸ ਨਾਰਦ ਆਦਕੰ ॥
biaas naarad aadakan |

వ్యాసుడు, నారదుడు మొదలైన వారు

ਸੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਮਰਮ ਨਹਿ ਲਹੰ ॥੧੯॥੯੭॥
su braham maram neh lahan |19|97|

వారు బ్రాహ్మణ రహస్యాన్ని కూడా తెలుసుకోలేకపోయారు.19.97.

ਕਰੋਰ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰਣੰ ॥
karor jantr mantranan |

మిలియన్ల యంత్రాలు మరియు మంత్రాలు సాధన ఉండవచ్చు

ਅਨੰਤ ਤੰਤ੍ਰਣੰ ਬਣੰ ॥
anant tantranan banan |

మరియు అసంఖ్యాక తంత్రాలు తయారు చేయవచ్చు.

ਬਸੇਖ ਬ੍ਯਾਸ ਨਾਸਨੰ ॥
basekh bayaas naasanan |

వ్యాసుని ఆసనంలో కూడా కూర్చోవచ్చు

ਅਨੰਤ ਨ੍ਯਾਸ ਪ੍ਰਾਸਨੰ ॥੨੦॥੯੮॥
anant nayaas praasanan |20|98|

మరియు అనేక రకాల ఆహారాన్ని త్యజించండి.20.98.

ਜਪੰਤ ਦੇਵ ਦੈਤਨੰ ॥
japant dev daitanan |

దేవతలు, రాక్షసులు అందరూ ఆయనను స్మరిస్తారు

ਥਪੰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬੰ ॥
thapant jachh gandhraban |

యక్షులు, గంధర్వులు అందరూ ఆయనను పూజిస్తారు.

ਬਦੰਤ ਬਿਦਣੋਧਰੰ ॥
badant bidanodharan |

విషయధారులు అతని ప్రైజెస్ గానం చేస్తారు

ਗਣੰਤ ਸੇਸ ਉਰਗਣੰ ॥੨੧॥੯੯॥
ganant ses uraganan |21|99|

నాగులతో సహా మిగిలిన వర్గాలు అతని పేరును గుర్తుంచుకుంటాయి.21.99.

ਜਪੰਤ ਪਾਰਵਾਰਯੰ ॥
japant paaravaarayan |

అతను ఈ ప్రపంచంలో మరియు ఇతర ప్రపంచంలోని అందరికీ గుర్తుంచుకుంటాడు

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਸਪਤ ਧਾਰਯੰ ॥
samundr sapat dhaarayan |

అతను ఏడు మహాసముద్రాలను వాటి స్థానాల్లో ఉంచాడు.

ਜਣੰਤ ਚਾਰ ਚਕ੍ਰਣੰ ॥
janant chaar chakranan |

నాలుగు దిక్కులకూ ప్రసిద్ధి

ਧ੍ਰਮੰਤ ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰਣੰ ॥੨੨॥੧੦੦॥
dhramant chakr bakranan |22|100|

అతని క్రమశిక్షణ చక్రం కదులుతుంది.22.100.

ਜਪੰਤ ਪੰਨਗੰ ਨਕੰ ॥
japant panagan nakan |

అతన్ని సర్పాలు మరియు ఆక్టోపస్ గుర్తుంచుకుంటాయి

ਬਰੰ ਨਰੰ ਬਨਸਪਤੰ ॥
baran naran banasapatan |

వృక్షసంపద అతని స్తుతులను వివరిస్తుంది.

ਅਕਾਸ ਉਰਬੀਅੰ ਜਲੰ ॥
akaas urabeean jalan |

ఆకాశము, భూమి మరియు నీటి జీవులు ఆయనను స్మృతి చేస్తారు

ਜਪੰਤ ਜੀਵ ਜਲ ਥਲੰ ॥੨੩॥੧੦੧॥
japant jeev jal thalan |23|101|

నీటిలో మరియు భూమిపై ఉన్న జీవులు అతని పేరును పునరావృతం చేస్తాయి.23.101.

ਸੋ ਕੋਟ ਚਕ੍ਰ ਬਕਤ੍ਰਣੰ ॥
so kott chakr bakatranan |

లక్షలాది నాలుగు తలల బ్రహ్మలు

ਬਦੰਤ ਬੇਦ ਚਤ੍ਰਕੰ ॥
badant bed chatrakan |

నాలుగు వేదాలను పఠించండి.

ਅਸੰਭ ਅਸੰਭ ਮਾਨੀਐ ॥
asanbh asanbh maaneeai |

లక్షలాది మంది శివుడు ఆ అద్భుతమైన అస్తిత్వాన్ని పూజిస్తారు

ਕਰੋਰ ਬਿਸਨ ਠਾਨੀਐ ॥੨੪॥੧੦੨॥
karor bisan tthaaneeai |24|102|

లక్షలాది విష్ణువులు ఆయనను ఆరాధిస్తారు.24.102.

ਅਨੰਤ ਸੁਰਸੁਤੀ ਸਤੀ ॥
anant surasutee satee |

అసంఖ్యాకమైన సరస్వతీ దేవత మరియు సతీదేవి (పార్వతి-దేవత)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥
badant krit eesuree |

మరియు లక్ష్మి దేవత మరియు సతీస్ (పార్వతి-దేవత) మరియు లక్ష్మీ దేవతలు అతని స్తుతులు పాడతారు.

ਅਨੰਤ ਅਨੰਤ ਭਾਖੀਐ ॥
anant anant bhaakheeai |

అసంఖ్యాకమైన శేషనాగ ఆయనను కీర్తించారు

ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਲਾਖੀਐ ॥੨੫॥੧੦੩॥
anant ant laakheeai |25|103|

ఆ భగవంతుడు అంతిమంగా అనంతంగా గ్రహించబడ్డాడు.25.103.

ਬ੍ਰਿਧ ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
bridh naraaj chhand |

బ్రిద్ నారాజ్ చరణము