శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 717


ਖੋਜ ਰੋਜ ਕੇ ਹੇਤ ਲਗ ਦਯੋ ਮਿਸ੍ਰ ਜੂ ਰੋਇ ॥੪॥
khoj roj ke het lag dayo misr joo roe |4|

బ్రాహ్మణుడు తన మనస్సులో కోపగించుకొని తన జీవనోపాధి గురించి ఆలోచిస్తూ ఏడ్చాడు.4.

ੴ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹ ॥
ik oankaar vaahiguroo jee kee fatah |

భగవంతుడు ఒక్కడే మరియు విజయం నిజమైన గురువుదే.

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

మిస్టర్ భగౌతీ జీ సహాయ్

ਅਥ ਸ੍ਰੀ ਸਸਤ੍ਰ ਨਾਮ ਮਾਲਾ ਪੁਰਾਣ ਲਿਖ੍ਯਤੇ ॥
ath sree sasatr naam maalaa puraan likhayate |

శాస్త్ర-నామ మాల పురాణం (ఆయుధాల పేర్ల రోసరీ) ఇప్పుడు కంపోజ్ చేయబడింది

ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
paatisaahee 10 |

పదవ రాజు ద్వారా ప్రాథమిక శక్తి మద్దతుతో.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

దోహ్రా

ਸਾਗ ਸਰੋਹੀ ਸੈਫ ਅਸਿ ਤੀਰ ਤੁਪਕ ਤਰਵਾਰਿ ॥
saag sarohee saif as teer tupak taravaar |

ఓ ప్రభూ! సాంగ్, సరోహి, సైఫ్ (కత్తి), యాస్, తీర్ (బాణం) తుపాక్ (తుపాక్), తల్వార్ (కత్తి) సృష్టించడం ద్వారా మమ్మల్ని రక్షించండి

ਸਤ੍ਰਾਤਕਿ ਕਵਚਾਤਿ ਕਰ ਕਰੀਐ ਰਛ ਹਮਾਰਿ ॥੧॥
satraatak kavachaat kar kareeai rachh hamaar |1|

మరియు శత్రువుల నాశనానికి కారణమయ్యే ఇతర ఆయుధాలు మరియు కవచాలు.1.

ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਧਾਰਾਧਰੀ ਸੈਫ ਸੂਲ ਜਮਦਾਢ ॥
as kripaan dhaaraadharee saif sool jamadaadt |

ఓ ప్రభూ! క్రియేట్, కృపాన్ (కత్తి), ధరద్ధరి, సెయిల్, సూఫ్, జమాద్,

ਕਵਚਾਤਕਿ ਸਤ੍ਰਾਤ ਕਰ ਤੇਗ ਤੀਰ ਧਰਬਾਢ ॥੨॥
kavachaatak satraat kar teg teer dharabaadt |2|

తేగ్ (సాబర్), తీర్ (సాబర్), తీర్ (బాణం), తల్వార్ (కత్తి), కవచాలు మరియు శత్రువుల నాశనానికి కారణమవుతుంది.2.

ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਖੰਡੋ ਖੜਗ ਤੁਪਕ ਤਬਰ ਅਰੁ ਤੀਰ ॥
as kripaan khanddo kharrag tupak tabar ar teer |

కృపాన్ (కత్తి), ఖండా, ఖడగ్ (కత్తి), తుపాక్ (తుపాకీ), తబర్ (పొదిగినవి),

ਸੈਫ ਸਰੋਹੀ ਸੈਹਥੀ ਯਹੈ ਹਮਾਰੈ ਪੀਰ ॥੩॥
saif sarohee saihathee yahai hamaarai peer |3|

తీర్ (బాణం), సైఫ్ (కత్తి), సరోహి మరియు సైహతి, ఇవన్నీ మన ఆరాధ్య సీనియర్లు.3.

ਤੀਰ ਤੁਹੀ ਸੈਥੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤਬਰ ਤਰਵਾਰਿ ॥
teer tuhee saithee tuhee tuhee tabar taravaar |

నువ్వే తీర్ (బాణం), నీవే సైహతి, నీవే తబర్ (కత్తి) మరియు తల్వార్ (కత్తి)

ਨਾਮ ਤਿਹਾਰੋ ਜੋ ਜਪੈ ਭਏ ਸਿੰਧੁ ਭਵ ਪਾਰ ॥੪॥
naam tihaaro jo japai bhe sindh bhav paar |4|

నీ నామాన్ని స్మరించేవాడు భయంకరమైన అస్తిత్వ సాగరాన్ని దాటుతాడు.4.

ਕਾਲ ਤੁਹੀ ਕਾਲੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤੇਗ ਅਰੁ ਤੀਰ ॥
kaal tuhee kaalee tuhee tuhee teg ar teer |

నువ్వే KAL (మరణం), నువ్వే కాళీ దేవత, నీవే ఖడ్గము మరియు బాణం,

ਤੁਹੀ ਨਿਸਾਨੀ ਜੀਤ ਕੀ ਆਜੁ ਤੁਹੀ ਜਗਬੀਰ ॥੫॥
tuhee nisaanee jeet kee aaj tuhee jagabeer |5|

నువ్వే ఈరోజు విజయానికి సంకేతం మరియు నువ్వు ప్రపంచానికి హీరోవి.5.

ਤੁਹੀ ਸੂਲ ਸੈਥੀ ਤਬਰ ਤੂ ਨਿਖੰਗ ਅਰੁ ਬਾਨ ॥
tuhee sool saithee tabar too nikhang ar baan |

నువ్వే సూల్ (స్పైక్), సైహతి మరియు తబర్ (పొదిగినవి), నువ్వే నిఖాంగ్ మరియు బాన్ (బాణం),

ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਸੇਲ ਸਭ ਤੁਮ ਹੀ ਕਰਦ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥੬॥
tuhee kattaaree sel sabh tum hee karad kripaan |6|

నువ్వే కటారి, సెల్, మరియు నీవే కర్డ్ (కత్తి), మరియు కృపాన్ (కత్తి).6.

ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰ ਤੁਮ ਹੀ ਸਿਪਰ ਤੁਮ ਹੀ ਕਵਚ ਨਿਖੰਗ ॥
sasatr asatr tum hee sipar tum hee kavach nikhang |

నువ్వే ఆయుధాలు మరియు ఆయుధాలు, నీవే నిఖాంగ్ (వంచకుడు), మరియు కవచ్ (కవచం)

ਕਵਚਾਤਕਿ ਤੁਮ ਹੀ ਬਨੇ ਤੁਮ ਬ੍ਯਾਪਕ ਸਰਬੰਗ ॥੭॥
kavachaatak tum hee bane tum bayaapak sarabang |7|

నువ్వే కవచాలను నాశనం చేసేవాడివి మరియు నీవు కూడా అన్నింటా వ్యాపించి ఉన్నావు.7.

ਸ੍ਰੀ ਤੁਹੀ ਸਭ ਕਾਰਨ ਤੁਹੀ ਤੂ ਬਿਦ੍ਯਾ ਕੋ ਸਾਰ ॥
sree tuhee sabh kaaran tuhee too bidayaa ko saar |

నీవు శాంతి మరియు శ్రేయస్సు మరియు అభ్యాసానికి సారాంశం

ਤੁਮ ਸਭ ਕੋ ਉਪਰਾਜਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰ ॥੮॥
tum sabh ko uparaajahee tum hee lehu ubaar |8|

నీవు అందరికి సృష్టికర్తవు మరియు అందరినీ విమోచకుడవు.8.

ਤੁਮ ਹੀ ਦਿਨ ਰਜਨੀ ਤੁਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਜੀਅਨ ਉਪਾਇ ॥
tum hee din rajanee tuhee tum hee jeean upaae |

నీవు పగలు మరియు రాత్రి మరియు నీవే సమస్త జీవులకు (జీవులకు) సృష్టికర్తవు, వాటి మధ్య వివాదాలను కలిగిస్తాయి

ਕਉਤਕ ਹੇਰਨ ਕੇ ਨਮਿਤ ਤਿਨ ਮੌ ਬਾਦ ਬਢਾਇ ॥੯॥
kautak heran ke namit tin mau baad badtaae |9|

నీ స్వంత క్రీడను వీక్షించడానికి మీరు ఇదంతా చేస్తారు.9.

ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਖੰਡੋ ਖੜਗ ਸੈਫ ਤੇਗ ਤਰਵਾਰਿ ॥
as kripaan khanddo kharrag saif teg taravaar |

ఓ ప్రభూ! అస్ సహాయంతో నీ చేతుల దెబ్బలతో కవచాన్ని పగులగొట్టి మమ్మల్ని రక్షించు,

ਰਛ ਕਰੋ ਹਮਰੀ ਸਦਾ ਕਵਚਾਤਕਿ ਕਰਵਾਰਿ ॥੧੦॥
rachh karo hamaree sadaa kavachaatak karavaar |10|

కృపాన్ (కత్తి), ఖండా, ఖరగ్, సైఫ్, తేగ్ మరియు తల్వార్ (కత్తి).10.

ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਦਾੜ ਜਮ ਤੂ ਬਿਛੂਓ ਅਰੁ ਬਾਨ ॥
tuhee kattaaree daarr jam too bichhooo ar baan |

నువ్వే కటారీ, జందాద్, బిచ్చువా మరియు బాన్, ఓ శక్తి!

ਤੋ ਪਤਿ ਪਦ ਜੇ ਲੀਜੀਐ ਰਛ ਦਾਸ ਮੁਹਿ ਜਾਨੁ ॥੧੧॥
to pat pad je leejeeai rachh daas muhi jaan |11|

నేను నీ ప్రభువు పాదాలకు దాసుడిని, దయతో నన్ను రక్షించు.11.

ਬਾਕ ਬਜ੍ਰ ਬਿਛੂਓ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਤਬਰ ਤਰਵਾਰਿ ॥
baak bajr bichhooo tuhee tuhee tabar taravaar |

నువ్వు బాంక్, బజార్, బిచువా, తబర్ మరియు తల్వార్,

ਤੁਹੀ ਕਟਾਰੀ ਸੈਹਥੀ ਕਰੀਐ ਰਛ ਹਮਾਰਿ ॥੧੨॥
tuhee kattaaree saihathee kareeai rachh hamaar |12|

నీవు కటారివి, సాయిహతి నన్ను రక్షించు.12.

ਤੁਮੀ ਗੁਰਜ ਤੁਮ ਹੀ ਗਦਾ ਤੁਮ ਹੀ ਤੀਰ ਤੁਫੰਗ ॥
tumee guraj tum hee gadaa tum hee teer tufang |

నువ్వు గుర్జ్, గదా (మేస్), తీర్ (బాణం) మరియు తుఫాంగ్

ਦਾਸ ਜਾਨਿ ਮੋਰੀ ਸਦਾ ਰਛ ਕਰੋ ਸਰਬੰਗ ॥੧੩॥
daas jaan moree sadaa rachh karo sarabang |13|

నన్ను ఎప్పుడూ నీ దాసునిగా భావించి రక్షించు.13.

ਛੁਰੀ ਕਲਮ ਰਿਪੁ ਕਰਦ ਭਨਿ ਖੰਜਰ ਬੁਗਦਾ ਨਾਇ ॥
chhuree kalam rip karad bhan khanjar bugadaa naae |

నువ్వే చుర్రీవి, శత్రువులను చంపే కరాద్ మరియు ఖంజర్ (బాకు) నీ పేర్లు

ਅਰਧ ਰਿਜਕ ਸਭ ਜਗਤ ਕੋ ਮੁਹਿ ਤੁਮ ਲੇਹੁ ਬਚਾਇ ॥੧੪॥
aradh rijak sabh jagat ko muhi tum lehu bachaae |14|

నీవు ప్రపంచానికి పూజ్యమైన శక్తివి, దయతో నన్ను రక్షించు.14.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਉਪਾਵਹੁ ਜਗਤ ਤੁਮ ਤੁਮ ਹੀ ਪੰਥ ਬਨਾਇ ॥
pritham upaavahu jagat tum tum hee panth banaae |

మొదట నీవు ప్రపంచాన్ని సృష్టిస్తావు, ఆపై మార్గాలను సృష్టిస్తావు

ਆਪ ਤੁਹੀ ਝਗਰਾ ਕਰੋ ਤੁਮ ਹੀ ਕਰੋ ਸਹਾਇ ॥੧੫॥
aap tuhee jhagaraa karo tum hee karo sahaae |15|

అప్పుడు నీవు వివాదాలను సృష్టించి వాటికి కూడా సహాయం చేస్తావు.15.

ਮਛ ਕਛ ਬਾਰਾਹ ਤੁਮ ਤੁਮ ਬਾਵਨ ਅਵਤਾਰ ॥
machh kachh baaraah tum tum baavan avataar |

నువ్వు మచ్చ (చేప అవతారం), కచ్ (తాబేలు అవతారం) మరియు వరాహ (పంది అవతారం)

ਨਾਰਸਿੰਘ ਬਊਧਾ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਜਗਤ ਕੋ ਸਾਰ ॥੧੬॥
naarasingh baoodhaa tuhee tuhee jagat ko saar |16|

నీవు మరగుజ్జు అవతారము నీవే నర్సింహుడవు మరియు బుద్ధుడివి మరియు నీవు సమస్త జగత్తు యొక్క సారాంశం.16.

ਤੁਹੀ ਰਾਮ ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਸਨ ਤੁਮ ਤੁਹੀ ਬਿਸਨੁ ਕੋ ਰੂਪ ॥
tuhee raam sree krisan tum tuhee bisan ko roop |

నీవు రాముడు, కృష్ణుడు మరియు విష్ణువు

ਤੁਹੀ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭ ਜਗਤ ਕੀ ਤੁਹੀ ਆਪ ਹੀ ਭੂਪ ॥੧੭॥
tuhee prajaa sabh jagat kee tuhee aap hee bhoop |17|

నీవు సమస్త జగత్తుకు కర్తవు మరియు నీవే సార్వభౌముడవు.17.

ਤੁਹੀ ਬਿਪ੍ਰ ਛਤ੍ਰੀ ਤੁਹੀ ਤੁਹੀ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਉ ॥
tuhee bipr chhatree tuhee tuhee rank ar raau |

నీవు బ్రాహ్మణుడు, క్షత్రియుడు, రాజు మరియు పేదవాడు

ਸਾਮ ਦਾਮ ਅਰੁ ਡੰਡ ਤੂੰ ਤੁਮ ਹੀ ਭੇਦ ਉਪਾਉ ॥੧੮॥
saam daam ar ddandd toon tum hee bhed upaau |18|

నీవు సామ, సామ, దండ మరియు భేద్ మరియు ఇతర నివారణలు కూడా.18.

ਸੀਸ ਤੁਹੀ ਕਾਯਾ ਤੁਹੀ ਤੈ ਪ੍ਰਾਨੀ ਕੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
sees tuhee kaayaa tuhee tai praanee ke praan |

నీవు సమస్త జీవులకు శిరస్సు, ట్రంక్ మరియు ప్రాణశక్తివి

ਤੈ ਬਿਦ੍ਯਾ ਜੁਗ ਬਕਤ੍ਰ ਹੁਇ ਕਰੇ ਬੇਦ ਬਖ੍ਯਾਨ ॥੧੯॥
tai bidayaa jug bakatr hue kare bed bakhayaan |19|

ప్రపంచం మొత్తం నీ నుండి నేర్చుకుంది మరియు వేదాలను విశదపరుస్తుంది.19.

ਬਿਸਿਖ ਬਾਨ ਧਨੁਖਾਗ੍ਰ ਭਨ ਸਰ ਕੈਬਰ ਜਿਹ ਨਾਮ ॥
bisikh baan dhanukhaagr bhan sar kaibar jih naam |

నీవు విల్లులో అమర్చబడిన ముఖ్యమైన బాణం మరియు నిన్ను యోధుడు కైబర్ అని కూడా పిలుస్తారు