శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 134


ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
puras tuyan |

నువ్వు నగరంలో ఉన్నావు

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
banas tuyan |2|68|

నీవు అరణ్యంలో ఉన్నావు.2.68.

ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
guras tuyan |

నీవు గురువువి

ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
gufas tuyan |

గుహలలో కళ.

ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
niras tuyan |

నీవు రసము లేనివాడవు

ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
nidas tuyan |3|69|

నీవు వర్ణనాతీతం.3.69.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

నీవు సూర్యుడివి

ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
sasas tuyan |

నీవు చంద్రుడివి.

ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
rajas tuyan |

నీవు కార్యకలాపం

ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
tamas tuyan |4|70|

నీవు అస్వస్థత.4.70.

ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
dhanas tuyan |

నీవే సంపద

ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
manas tuyan |

నీవే మనసు.

ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
brichhas tuyan |

నువ్వు చెట్టువి

ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
banas tuyan |5|71|

నీవు సస్యశ్యామలవు.5.71.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

నీవే బుద్ధివి

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
gatas tuyan |

నీవే ముక్తి.

ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
bratas tuyan |

నువ్వే ఉపవాసం

ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
chitas tuyan |6|72|

నీవు చైతన్యము.6.72.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

నీవు తండ్రివి

ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
sutas tuyan |

నువ్వు కొడుకువి.

ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
matas tuyan |

నీవు తల్లివి

ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
gatas tuyan |7|73|

నీవే ముక్తి.7.73.

ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
naras tuyan |

నువ్వు మనిషివి

ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
triyas tuyan |

నువ్వు స్త్రీవి.

ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
pitas tuyan |

నీవే ప్రియతముడివి

ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
bridas tuyan |8|74|

నీవే ధర్మం (భక్తి).8.74.

ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
haras tuyan |

నీవు విధ్వంసకుడవు

ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
karas tuyan |

నీవు కార్యకర్తవు.

ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
chhalas tuyan |

నువ్వే మోసం

ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
balas tuyan |9|75|

నీవే శక్తి.9.75.

ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
auddas tuyan |

మీరు నక్షత్రాలు

ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
puddas tuyan |

నీవు ఆకాశము.

ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
gaddas tuyan |

నీవు పర్వతము

ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
dadhas tuyan |10|76|

నీవు సముద్రము.10.76.

ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
ravas tuyan |

నీవు సూర్యుడివి

ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
chhapas tuyan |

నీవు సూర్యకాంతివి.

ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
garabas tuyan |

నీవే గర్వం

ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
dirabas tuyan |11|77|

నీవే సంపద.11.77.

ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
jaias tuyan |

నీవు జయించినవాడివి

ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
khaias tuyan |

నీవు విధ్వంసకుడవు.

ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
paias tuyan |

నువ్వు వీర్యం

ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
traias tuyan |12|78|

నీవు స్త్రీవి.12.78.

ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
niraaj chhand | tvaprasaad |

నీ దయతో నరరాజ్ స్త్ంజ

ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
chakant chaar chandrakaa |

నీ మెరుపు చంద్రకాంతిని ఆశ్చర్యపరుస్తుంది

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant raaj su prabhaa |

నీ రాజ వైభవం అద్భుతంగా కనిపిస్తుంది.

ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
davant dusatt manddalee |

నిరంకుశుల గుంపు అణచివేయబడుతుంది

ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
subhant raaj su thalee |1|79|

నీ మహానగరం (ప్రపంచం) యొక్క గ్లామర్ అలాంటిది.1.79.

ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
chalant chandd manddakaa |

యుద్ధభూమిలో చండిక (దేవి)లా కదులుతోంది