శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 713


ਤਾਹੀ ਕੋ ਮਾਨਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕਰਿ ਕੈ ਜਿਹ ਕੋ ਕੋਊ ਭੇਦੁ ਨ ਲੈਨ ਲਯੋ ਜੂ ॥੧੩॥
taahee ko maan prabhoo kar kai jih ko koaoo bhed na lain layo joo |13|

ఓ మనసు! మీరు ఆయనను ప్రభువైన దేవుడిగా మాత్రమే పరిగణిస్తారు, అతని రహస్యం ఎవరికీ తెలియదు.13.

ਕ੍ਯੋ ਕਹੋ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਿ ਹੈ ਕਿਹ ਕਾਜ ਤੇ ਬਧਕ ਬਾਣੁ ਲਗਾਯੋ ॥
kayo kaho krisan kripaanidh hai kih kaaj te badhak baan lagaayo |

కృష్ణుడే దయ యొక్క నిధిగా పరిగణించబడ్డాడు, అప్పుడు వేటగాడు అతనిపై తన బాణాన్ని ఎందుకు ప్రయోగించాడు?

ਅਉਰ ਕੁਲੀਨ ਉਧਾਰਤ ਜੋ ਕਿਹ ਤੇ ਅਪਨੋ ਕੁਲਿ ਨਾਸੁ ਕਰਾਯੋ ॥
aaur kuleen udhaarat jo kih te apano kul naas karaayo |

అతను ఇతరుల వంశాలను విమోచించినట్లు వర్ణించబడింది, ఆపై అతను తన స్వంత వంశాన్ని నాశనం చేశాడు

ਆਦਿ ਅਜੋਨਿ ਕਹਾਇ ਕਹੋ ਕਿਮ ਦੇਵਕਿ ਕੇ ਜਠਰੰਤਰ ਆਯੋ ॥
aad ajon kahaae kaho kim devak ke jattharantar aayo |

అతను పుట్టనివాడు మరియు ప్రారంభం లేనివాడు అని చెబుతారు, అప్పుడు అతను దేవకి గర్భంలోకి ఎలా వచ్చాడు?

ਤਾਤ ਨ ਮਾਤ ਕਹੈ ਜਿਹ ਕੋ ਤਿਹ ਕਯੋ ਬਸੁਦੇਵਹਿ ਬਾਪੁ ਕਹਾਯੋ ॥੧੪॥
taat na maat kahai jih ko tih kayo basudeveh baap kahaayo |14|

తండ్రి లేదా తల్లి లేకుండా పరిగణించబడే అతను, వాసుదేవ్‌ను తన తండ్రి అని ఎందుకు పిలిచాడు?14.

ਕਾਹੇ ਕੌ ਏਸ ਮਹੇਸਹਿ ਭਾਖਤ ਕਾਹਿ ਦਿਜੇਸ ਕੋ ਏਸ ਬਖਾਨਯੋ ॥
kaahe kau es maheseh bhaakhat kaeh dijes ko es bakhaanayo |

మీరు శివుడిని లేదా బ్రహ్మను ఎందుకు భగవంతుడిగా భావిస్తారు?

ਹੈ ਨ ਰਘ੍ਵੇਸ ਜਦ੍ਵੇਸ ਰਮਾਪਤਿ ਤੈ ਜਿਨ ਕੋ ਬਿਸੁਨਾਥ ਪਛਾਨਯੋ ॥
hai na raghves jadves ramaapat tai jin ko bisunaath pachhaanayo |

రాముడు, కృష్ణుడు మరియు విష్ణువులలో ఎవరూ లేరు, మీరు విశ్వానికి ప్రభువుగా పరిగణించబడతారు

ਏਕ ਕੋ ਛਾਡਿ ਅਨੇਕ ਭਜੇ ਸੁਕਦੇਵ ਪਰਾਸਰ ਬਯਾਸ ਝੁਠਾਨਯੋ ॥
ek ko chhaadd anek bhaje sukadev paraasar bayaas jhutthaanayo |

ఒక్క భగవానుని త్యజించి, మీరు అనేక దేవుళ్ళను మరియు దేవతలను స్మరించుకుంటారు

ਫੋਕਟ ਧਰਮ ਸਜੇ ਸਬ ਹੀ ਹਮ ਏਕ ਹੀ ਕੌ ਬਿਧਿ ਨੇਕ ਪ੍ਰਮਾਨਯੋ ॥੧੫॥
fokatt dharam saje sab hee ham ek hee kau bidh nek pramaanayo |15|

ఈ విధంగా మీరు శుక్‌దేవ్, ప్రశర్ మొదలైన వారిని అబద్దాలుగా రుజువు చేస్తారు అన్ని మతాలు అని పిలవబడేవి అన్నీ బోలుగా ఉన్నాయని నేను ఒక్క ప్రభువును మాత్రమే ప్రొవిడెన్స్‌గా అంగీకరిస్తున్నాను.15.

ਕੋਊ ਦਿਜੇਸ ਕੁ ਮਾਨਤ ਹੈ ਅਰੁ ਕੋਊ ਮਹੇਸ ਕੋ ਏਸ ਬਤੈ ਹੈ ॥
koaoo dijes ku maanat hai ar koaoo mahes ko es batai hai |

ఎవరో బ్రహ్మను భగవంతుడు అని చెబుతారు మరియు మరొకరు శివుని గురించి కూడా అదే చెబుతారు

ਕੋਊ ਕਹੈ ਬਿਸਨੋ ਬਿਸੁਨਾਇਕ ਜਾਹਿ ਭਜੇ ਅਘ ਓਘ ਕਟੈ ਹੈ ॥
koaoo kahai bisano bisunaaeik jaeh bhaje agh ogh kattai hai |

ఎవరో విష్ణువును విశ్వనాయకుడిగా భావించి, ఆయనను స్మరించినంత మాత్రాన పాపాలన్నీ నశిస్తాయి.

ਬਾਰ ਹਜਾਰ ਬਿਚਾਰ ਅਰੇ ਜੜ ਅੰਤ ਸਮੇ ਸਬ ਹੀ ਤਜਿ ਜੈ ਹੈ ॥
baar hajaar bichaar are jarr ant same sab hee taj jai hai |

ఓ మూర్ఖుడా! వెయ్యిసార్లు ఆలోచించండి, మరణ సమయంలో అవన్నీ మిమ్మల్ని వదిలివేస్తాయి,

ਤਾ ਹੀ ਕੋ ਧਯਾਨ ਪ੍ਰਮਾਨਿ ਹੀਏ ਜੋਊ ਕੇ ਅਬ ਹੈ ਅਰ ਆਗੈ ਊ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥੧੬॥
taa hee ko dhayaan pramaan hee joaoo ke ab hai ar aagai aoo hvai hai |16|

కావున, వర్తమానంలో ఉన్న మరియు భవిష్యత్తులో కూడా ఎవరు ఉండబోతున్నారో ఆయనను మాత్రమే మీరు ధ్యానించాలి.16.

ਕੋਟਕ ਇੰਦ੍ਰ ਕਰੇ ਜਿਹ ਕੇ ਕਈ ਕੋਟਿ ਉਪਿੰਦ੍ਰ ਬਨਾਇ ਖਪਾਯੋ ॥
kottak indr kare jih ke kee kott upindr banaae khapaayo |

కోట్లాది ఇంద్రులను, ఉపేంద్రులను సృష్టించి, వారిని నాశనం చేసినవాడు

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਫਨਿੰਦ੍ਰ ਧਰਾਧਰ ਪਛ ਪਸੂ ਨਹਿ ਜਾਤਿ ਗਨਾਯੋ ॥
daanav dev fanindr dharaadhar pachh pasoo neh jaat ganaayo |

అసంఖ్యాకమైన దేవతలు, రాక్షసులు, శేషనాగలు, తాబేళ్లు, పక్షులు, జంతువులు మొదలైన వాటిని సృష్టించినవాడు.

ਆਜ ਲਗੇ ਤਪੁ ਸਾਧਤ ਹੈ ਸਿਵ ਊ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕਛੁ ਪਾਰ ਨ ਪਾਯੋ ॥
aaj lage tap saadhat hai siv aoo brahamaa kachh paar na paayo |

మరి ఎవరి రహస్యాన్ని తెలుసుకోవడం కోసం, శివుడు మరియు బ్రహ్మ ఈ రోజు వరకు తపస్సు చేస్తున్నారు, కానీ అతని అంతం తెలుసుకోలేకపోయారు.

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਨ ਭੇਦ ਲਖਯੋ ਜਿਹ ਸੋਊ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਮੋਹਿ ਬਤਾਯੋ ॥੧੭॥
bed kateb na bhed lakhayo jih soaoo guroo gur mohi bataayo |17|

అతను అటువంటి గురువు, అతని రహస్యాన్ని వేదాలు మరియు కటేబులు కూడా అర్థం చేసుకోలేకపోయారు మరియు నా గురువు నాకు అదే విషయం చెప్పారు.17.

ਧਯਾਨ ਲਗਾਇ ਠਗਿਓ ਸਬ ਲੋਗਨ ਸੀਸ ਜਟਾ ਨ ਹਾਥਿ ਬਢਾਏ ॥
dhayaan lagaae tthagio sab logan sees jattaa na haath badtaae |

తలకు తాళాలు వేసుకుని చేతుల్లో గోళ్లను చాచి తప్పుడు ట్రాన్స్‌ ప్రాక్టీస్ చేస్తూ ప్రజలను మోసం చేస్తున్నారు.

ਲਾਇ ਬਿਭੂਤ ਫਿਰਯੋ ਮੁਖ ਊਪਰਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸਬੈ ਡਹਕਾਏ ॥
laae bibhoot firayo mukh aoopar dev adev sabai ddahakaae |

మీ ముఖానికి బూడిద పూసుకుని, దేవతలను, దేవతలను మోసం చేస్తూ తిరుగుతున్నావు.

ਲੋਭ ਕੇ ਲਾਗੇ ਫਿਰਯੋ ਘਰ ਹੀ ਘਰਿ ਜੋਗ ਕੇ ਨਯਾਸ ਸਬੈ ਬਿਸਰਾਏ ॥
lobh ke laage firayo ghar hee ghar jog ke nayaas sabai bisaraae |

ఓ యోగీ! మీరు దురాశ ప్రభావంతో తిరుగుతున్నారు మరియు మీరు యోగా యొక్క అన్ని క్రమశిక్షణలను మరచిపోయారు

ਲਾਜ ਗਈ ਕਛੁ ਕਾਜੁ ਸਰਯੋ ਨਹਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਭ ਪਾਨਿ ਨ ਆਏ ॥੧੮॥
laaj gee kachh kaaj sarayo neh prem binaa prabh paan na aae |18|

ఈ విధంగా మీ ఆత్మగౌరవం పోయింది మరియు ఏ పనిని సాధించలేము నిజమైన ప్రేమ లేకుండా ప్రభువు సాక్షాత్కరింపబడడు.18.

ਕਾਹੇ ਕਉ ਡਿੰਭ ਕਰੈ ਮਨ ਮੂਰਖ ਡਿੰਭ ਕਰੇ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖ੍ਵੈ ਹੈ ॥
kaahe kau ddinbh karai man moorakh ddinbh kare apunee pat khvai hai |

ఓ మూర్ఖ బుద్ధి! మీరు మతవిశ్వాశాలలో ఎందుకు మునిగిపోయారు?, ఎందుకంటే మీరు మతవిశ్వాశాల ద్వారా మీ ఆత్మగౌరవాన్ని నాశనం చేసుకుంటారు

ਕਾਹੇ ਕਉ ਲੋਗ ਠਗੇ ਠਗ ਲੋਗਨਿ ਲੋਗ ਗਯੋ ਪਰਲੋਗ ਗਵੈ ਹੈ ॥
kaahe kau log tthage tthag logan log gayo paralog gavai hai |

మోసగాళ్లుగా మారి ప్రజలను ఎందుకు మోసం చేస్తున్నారు? మరియు ఈ విధంగా మీరు ఈ మరియు తదుపరి ప్రపంచంలోని యోగ్యతను కోల్పోతారు

ਦੀਲ ਦਯਾਲ ਕੀ ਠੌਰ ਜਹਾ ਤਿਹਿ ਠੌਰ ਬਿਖੈ ਤੁਹਿ ਠੌਰ ਨ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
deel dayaal kee tthauar jahaa tihi tthauar bikhai tuhi tthauar na hvai hai |

భగవంతుని నివాసంలో నీకు చోటు లభించదు, చాలా చిన్నది కూడా